Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ministry
Ministry tradutor Inglês
3,340 parallel translation
El Ministerio de Educación ha anunciado que las designaciones no serán temporarias.
The Ministry of Education has announced that the designations will not be temporary.
Un secretario en el Ministerio de Justicia.
A secretary at the Ministry of Justice.
Uh, no, no, yo trabajo para Ministerio de la Comunidad Flamenca.
Uh, no, I work for the Ministry of the Flemish Community.
Usuarios del Gobierno del Ministerio del Interior.
Government users from the Ministry of the Interior.
Estaba preocupado porque mi ministerio había terminado después de 30 años.
I was a little concerned, yeah,'cause I thought, "My ministry", "after 30-something years, is over."
El ministerio quiere que recortemos la población de la prisión en un 2 %.
The ministry want us to cut the prison population by 2 %.
Stamps, cuando eras pequeño, estaba tan embebido con el sacerdocio, que me temo que no tuve mucho tiempo para ti.
Stamps, when you were little, I was so wrapped up. In the ministry, I'm afraid I didn't have much time for you.
Sabes, el sacerdocio le dio un objeto.
You know, the ministry gave him purpose.
Desde que entré en el sacerdocio, seguro que podría usar tu ayuda.
Since I'm new to the ministry, I could sure use your help.
¿ Y quién mierda eres tú? ¡ Mojo Jojo, Ministerio del Mal!
Mojo Jojo, Ministry of Evil!
Dame una lista de todas las personas del ministerio de interior.
Get me a list of everyone in the interior ministry.
Y sabes cuan bien considerada estás entre nosotros en el Ministerio de Justicia.
And you know how well you're regarded amongst those of us in the Ministry of justice.
Fue su familia quien le consiguió una buena posición, primero en el Ministerio de Cultura, y luego en el Consulado.
It was her prominent family who pulled strings that got him a position, first at the ministry of culture, - and then here at the consulate.
Años atrás, el Ministro de Finanzas construyó un santuario temporal... para reemplazar al real. Durante la construcción hubo una misteriosa muerte en el lugar.
Years ago, the Ministry of Finance built a temporary shrine to replace the real one during building work, there was a mysterious death on site.
- ¿ Conoces a Kovacic, del ministerio?
- You know Kovacic from the Ministry?
Voy de camino al ministerio.
I'm on my way to the Ministry.
- No, no, es que... el Ministerio... nos ha ordenado hacer una investigación estadística sobre cuántos... albañiles albaneses caen desde el andamio en Italia cada año.
- No. The ministry has ordered a statistical survey on how many... How many Albanian masons fall off scaffolding every year?
Aproximadamente a las 9 : 30 esta mañana, hora de Irán, el Ministro de Inteligencia iraní ha apresado a tres periodistas americanos en Teherán.
At approximately 0930 this morning, Iran Standard Time, the Iranian Ministry of Intelligence apprehended three American journalists in Tehran.
Miembros del grupo de defensores de HWANG, "HWANG para siempre," visitaron el Ministerio de Ambiente para solicitar cita con el Ministro.
Members of HWANG's advocate group, "HWANG Forever", visited the Ministry of Environment to request a meeting with the Minister.
Al ministerio del interior.
The Ministry of the Interior.
Actualmente tengo un Ministerio para mamás por lo que escribo libros y hablo a grupos de mamás con niños pequeños y las animo.
I actually have a ministry For moms so I write books and go And speak to groups of moms of Young children and encourage Them.
Creo que ahora voy a tener que necesitar a alguien en el ministerio
I think I'll now have to find a source in the ministry
Años atrás, el Ministro de Finanzas construyó un santuario temporal... para reemplazar al real. Durante la construcción hubo una misteriosa muerte en el lugar. - Después de eso... hubo una serie de accidentes en el Ministerio... hasta que el santuario fue restaurado.
the Ministry of Finance built a temporary shrine there was a mysterious death on site. there was a series of accidents at the Ministry until the shrine was restored.
With financial support from Ministry of Culture of the Russian Federation and Commercial Bank "DERJAVA".
With financial support from Ministry of Culture of the Russian Federation and Commercial Bank "DERJAVA".
Fui enviado a escoltar un grupo de expertos del Ministerio de Armas y Municiones.
I was sent to accompany a group of experts from the Ministry of Weapons and Ammunition.
Tenemos que desviar la atención de los medios de comunicación y del ministerio.
We need to divert the attention of media and ministry.
Colgaré mi toga, renunciaré la clerecía.
I'm going to hang up my robe, I'm giving up the ministry.
No voy a cooperar con nadie, y especialmente con el Servicio de Inteligencia.
The Ministry of the Interior. - I do not like the political police.
[El Ministerio de Cultura de la Federación de Rusia,]
[The Ministry of Culture of the Russian Federation,]
Debe de ser una especie de ministerio de rehabilitación.
Must be some kind of rehab ministry.
Esos comunicados fueron solamente para Ballard y el Ministro.
THOSE COMMUNIQUES ONLY WENT TO BALLARD AND THIS MINISTRY.
El subsecretario del Ministro de Defensa.
THE UNDER-SECRETARY FOR THE MINISTRY OF DEFENCE.
Ahora mismo, nuestra mejor opción es buscar las conversaciones entre el Departamento de Estado y el Ministro ruso de Asuntos Exteriores.
Our best course of action right now is to pursue talks between the State Department and Russia's Foreign Affairs Ministry.
Ahora ya no podrá escribirnos a nosotros o al ministerio diciendo : "encuentren a mi hijo".
Now no longer be able to write it us to do ministry saying, "find my son."
En una sala de 250 metros cuadrados late el corazón del ministerio de finanzas alemán, para algunos, el corazón de la eurozona.
In a 280 sq.m. room beats the heart of the German ministry of finance, for some, the heart of the eurozone.
El fondo es supervisado por Herve Le Roy de la embajada francesa y Maarten Verwey del ministerio de hacienda holandés.
The fund is supervised by Herve Le Roy of the French embassy and Maarten Verwey of the Dutch ministry of finance.
Al parecer, el Ministerio de Asuntos Exteriores saudí ha estado trabajando con autoridades holandesas.
Apparently Saudi Foreign Affairs Ministry has been working back channels with Dutch authorities.
Debemos comenzar con el Ministerio de Asuntos Internos y Comunicaciones
We should start with the Ministry of Internal Affairs and Communications
Tenemos un almuerzo de mañana en el Ministerio del Interior
We have a luncheon tomorrow at the Ministry of Internal Affairs
Quiero hacer una impresión perfecta en un vice-director en el Ministerio
I want to make a perfect impression on a vice-director at the Ministry
Necesitamos el respaldo de la Secretaría de Economía
We need the back up of the Ministry of the Economy
Me reuní con el SIS porque mi ministerio recibió un documento anónimo.
I met with SIS because my ministry received an anonymous document.
Iré al ministerio...
I'll go to the ministry...
Mi superior acaba de informarme que el autor... envió eso al ministerio de justicia.
My superior just informed me that the perpetrator mailed that to the ministry of justice.
El Ministro de Justicia responderá todas las preguntas que puedan tener.
The ministry of justice will answer any questions you might have.
Comprobé lo del ministerio de justicia.
I checked on the ministry of justice.
aquellos que fueron expulsados estaban a cargo de la base Wonsan
Ministry of Defense Top-Secret Vault those who were purged were in charge of the Wonsan base
Póngame con el Ministro de Defensa.
Get me Ministry of Defense
Después de la guerra, trataron de quitarlo de nuevo, pero la excavadora se volcó.
- After that, there was a series of accidents at the Ministry until the shrine was restored. After the war, they tried to remove it again but the bulldozer tipped over.
. - No, ¿ por qué?
Car belongs Intelligence service of the Interior Ministry.
Escuche...
He even insinuated that waste money Ministry on unnecessary analysis.