Translate.vc / Espanhol → Inglês / Miré
Miré tradutor Inglês
46,352 parallel translation
Le miré a los ojos y le dije :
I looked him in the eye and said,
Solté la taza la miré, volví a beber y dije " Vaya, noto el sabor del azúcar.
And then I put the cup down... kind of looked at it, took another drink and was like... " Wow, I can taste sugar now.
Volví a casa, me quité la camiseta me miré en el espejo, y dije :
I went back home and I took off my T-shirt, and I looked in the mirror and said,
Miré abajo y tenía las manos cubiertas de sangre.
I look down and my hands are covered in blood.
Esta mañana, cuando me desperté, Me miré en el espejo del hotel. Por primera vez, me sentí viejo y cansado.
When I woke up this morning and looked in the mirror at the hotel so i felt for the first time the old tired.
Es sólo que, bueno, miré la lista de invitados antes, y Jianyu no fue invitado.
It's just that, well, I looked at the guest list earlier, and Jianyu isn't invited.
Bueno, quizá, no miré.
I haven ´ t checked.
* Miré un episodio... * * entonces te escibí una canción de resumen *
_ _
Incluso miré las diez temporadas del la serie "Friends".
I even watched all ten seasons of the show "friends."
Ponerlo delante de alguien, que lo mire y diga : "Aquí debajo hay una naranja".
And it was dropped in front of somebody, and they would look through that and say, "Oh, well, there's an orange under here."
Digo, mire a nuestros banqueros.
I mean, look at our bankers.
Esta es la tumba de mi hermano, mire a ver cómo trasladarla.
Get moving.
Mire lo que hace con sus manos.
Look what he's doing with his hands.
Mire, ella tiene su dedo del pie sobre la punta de la luna creciente.
Look, she's got her toe on the tip of a crescent moon.
Mire.
look.
Mire, no quiero problemas.
I don't want any trouble.
Y mire...
And look...
Mire, señora, no sé nada.
Look, I know nothing.
Mire, agradezco su oferta, pero no puedo aceptarla.
Thank you for the offer, but did not.
- Mire.
- Look.
Mire, Sr. Solloway, estamos todos del mismo lado.
Look, Mr. Solloway, we're all on the same side here.
Mire, ¿ le importaría decirnos dónde estuvo en la noche del miércoles pasado?
Look, would you mind telling us where you were last Wednesday night?
¿ Que me mire?
Look at me?
- Mire.
Look...
Mire usted a su alrededor.
Look around you.
Por donde se mire.
Everywhere you see only the rumpor.
Mire una fotografía de Beatrice Elster.
Look up a picture of Beatrice Elster.
Mire, tenga misericordia de nosotros, por favor.
Look, have mercy on us, please.
- Mire, quiero ayudar. Pero usted mismo dijo que ella necesita estar aquí.
- Okay, look, I wanna help, but you said so yourself, this is exactly where she needs to be.
Mire, rey Julien.
[vomits ] [ continues vomiting] - King Julien, look.
Mire, rey Julien, lo diseñé yo mismo.
Look, King Julien, I designed it myself.
Mire, tiene un calendario y todo.
Look it, it's got a calendar on it and everything.
Lleva cámara, y... mire.
I got a camera, and... Look.
Mire, al final del día, estos son solo eslóganes.
Listen, at the end of the day, those are just slogans.
Mire.
Watch.
Creemos que un único pétalo se escurrió por una grieta en el espacio-tiempo justo anoche, y mire lo que se ha multiplicado.
We think a single petal slipped in through a crack in space-time just last night, and look how it's proliferated.
Deja que te mire a los ojos.
Let me look into your eyes.
Mire, hay otra persona en el acceso alternativo aceptable.
Oh, look, there's someone else on the acceptable alternate access now.
Mire, creo que debería pasar esto...
Listen, here's what I think should happen...
Mire, señorita...
Look, Miss...
Mire, voy a ir por la re-elección,
Look, I'm up for reelection,
Mire, no me voy a marchar sin el dinero.
Look, I'm not leaving without the money.
Mire, esta ley de la Prohibición, es una oportunidad única en la vida.
Listen, this prohibition law, it's a once-in-a-lifetime opportunity.
Mire... si no quiere ayudarnos a nosotros, al menos permítanos ayudar a mujeres que tienen problemas.
Look... if you don't want to help us, at least allow us to help the women you know are in trouble.
Ahí, mire eso.
There, look at that. All of her toes just moved.
Mire, para que lo sepa, a Claudia no le gusta estar tras las rejas.
You know, just so you know, Claudia doesn't like being behind bars.
Mire en la parte inferior.
Look at the bottom.
Mire, Sr. Forrest, no puedo ni empezar a comprender lo que usted ha vivido, pero ahora mismo, el hombre equivocado está esperando la ejecución por algo que usted hizo.
Look, Mr. Forrest, I can't begin to understand what you've been through, but right now, the wrong man is sitting on death row because of what you did.
Mire, no hay razón para que haya sido condenado.
Look, there's no reason that he should have been convicted.
- Mire las pruebas.
- Look at the evidence.
Mire, la queja de esta noche fue que tenía que ir a ver a su padre.
Look, tonight's big complaint was, she had to go see her old man.