English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Misaki

Misaki tradutor Inglês

310 parallel translation
¡ Misaki!
Misaki!
Entonces ¿ Misaki?
So, it's Misaki?
Sabemos que Misaki está bien armado y es peligroso.
We've had concerns that Misaki is well-armed and dangerous.
¿ Dónde está Misaki?
Where's Misaki?
Usted es Arai Chikako, la chica que vive con él, ¿ verdad?
You're Arai Chikako, the girl that lives with Misaki, right?
¿ Vive con Misaki y no sabe lo que él hace?
You live with Misaki, and you don't know what he was doing?
Como se lo podía permitir Misaki si siempre andaba tonteando.
How can Misaki afford such things if he's been fooling around?
Misaki... ¿ le ha pasado algo?
Misaki... has something happened to him?
Entonces seguro que estas cosas son sus pertenencias.
There's no doubt that these are Misaki's belongings?
Por su propio bien, espero que cojan a Misaki.
For your own sake, it would be better if Misaki was caught.
Misaki no la dejaría sola ni por asomo.
There's no way Misaki would leave her alone.
"Tengo que hablarle sobre Misaki"
I need to talk to you about Misaki.
Dele la mitad de esto a Misaki.
Give at least half of this to Misaki.
¿ Qué sabes de Misaki y la mujer?
How do you know about Misaki and the woman?
¿ Qué tiene eso que ver con Misaki?
What does that have to do with Misaki?
¿ Por casualidad escapó desnudo aquella noche?
Did Misaki escape naked, that night?
¿ Quería saber más sobre Misaki?
I wanted to learn more about Misaki.
Le concedo esta noche pero si entrega a Misaki a la policía, le mataré.
I'll spare you tonight, but if you turn Misaki over to the police, you're dead!
- Seguro que era Misaki.
- It had to be Misaki!
A Misaki le persiguen sus antiguos compañeros.
Misaki is being targeted by his fellow gang members.
Irrumpió así en el pasillo para crear una distracción para Misaki.
She burst into the hall and fainted to provide a distraction for Misaki!
Al parecer no era Misaki.
It seems that it wasn't Misaki.
¿ Creen que podrán coger a Misaki?
Do you think you'll catch Misaki?
¿ Ha estado Misaki en algún barco pesquero?
Has Misaki ever been on a tuna boat?
Exactamente igual que Misaki.
It's the exact same circumstances as Misaki.
¿ Dice que Misaki fue devorado por un organismo de esta clase?
You're saying that Misaki was devoured by this type of organism?
Pero a menos que consigamos alguna evidencia física no tiene relación con el caso de Misaki.
But unless we get our hands on more physical evidence we can't tie this to Misaki's case.
Ahora que lo veo de nuevo ¿ no le parece idéntico al caso de Misaki?
Looking back on it now isn't this identical to the case involving Misaki?
Si no han encontrado rastro de él, puede que le haya cogido su banda o que ya no esté en Japón.
If you haven't found any trace of him, perhaps Misaki has been taken out by his gang... or he may not be in Japan anymore.
Aparte de Misaki, no hay huellas de que otro hombre haya escapado.
Misaki aside, there are no footprints indicating that a second man had escaped.
¿ Seguro que el segundo hombre no era Misaki?
Are you sure the second man wasn't Misaki?
¿ Misaki está muerto?
Has Misaki died?
Había dejado a Misaki.
I've given up on Misaki.
Misaki y el hombre que desapareció del piso de Chikako.
Misaki and the man that vanished in Chikako's apartment...
Shimazaki era al parecer, amigo de Misaki, Espero que esta información les sea útil
Shimazaki was apparently close to Misaki... so I'm hoping this information could be useful.
Sinceramente, eres demasiado buena para Misaki.
Honestly, you're too good for Misaki.
Soy diferente de Misaki.
I'm different from Misaki.
Hermano, mi hermano menor, Misaki aún está vivo.
Bro, my younger brother, Misaki is still alive.
Está con Misaki.
He's with Masaki.
No era uno coche para no fumadores?
You've reached Misaki.
En realidad ha sido una buena excusa.
Professor Misaki, are you on a date?
Una cita, Ms Misaki?
U.S. Cargo Jet Crash U.S. Cargo Jet Crashes in Tokyo Bay at Dawn
Misaki Saeko. Yo soy Hata. Hata Shinichiro.
Recovery efforts of the crashed Frontier Airlines Flight 236 resumed...
Ms Misaki fué usted quien lo hizo? Sí.
Aren't you glad that child is alive?
Misaki Saeko, nee Nishiwaki. [ "nee" = Apellido de soltera ( N.del T. ) ]
Her name is Saeko Misaki.
Con Misaki Saeko?
Have you been in contact with her?
"Hola, soy Misaki."
When you return, please give me a call.
Así que "Ms Misaki"?
Let me watch this segment one more time.
"Hola, soy Misaki."
Calling Card remaining units
"Ahora no estoy en casa."
You've reached Misaki.
Encontraré a Misaki Saeko.
I will investigate Saeko Misaki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]