Translate.vc / Espanhol → Inglês / Missionary
Missionary tradutor Inglês
905 parallel translation
Recuerden que según las reglas misionales, las luces se apagan puntualmente a las 10, y todos nos despertamos exactamente a las 6 : 30.
Now, according to missionary rules, lights out promptly at 10, and we all wake up at exactly 6 : 30.
Simplemente hagámoslo como si estuviéramos en el centro de formación misionera.
We just walk up like we're at the missionary training center.
Simplemente quedé atrapado contigo por el centro de formación misionera!
I just got stuck with you by the missionary training center!
"No sé si soy un misionero o un imbécil, pero te arreglaré la vida."
"I'm either a missionary or a sucker, but I'm going to put you on your feet."
El misionero es un especialista en el antiguo idioma mongol.
A missionary specializing in the ancient Mongolian language.
Fue más duro para el misionario que me envió allí.
It was hard on the missionary. Who sent me there.
He sido misionero aquí durante treinta años... y a veces no sé qué pensar.
I've been a missionary here for, oh, thirty years, and at times I don't know what to think.
Ningún misionero en China se perdería la boda del Dr. Strike.
No missionary in China would miss Dr. Strike's wedding. No, indeed.
Oh, hola, doc. ¿ Cómo va el negocio misionero?
Oh, hello, doc. How's the missionary racket?
Quiero enviar a un misionero de vuelta a Shanghai.
I want to send a missionary back to Shanghai.
Posee usted el auténtico espíritu misionero.
You have the true missionary spirit.
Hola. ¿ Cómo va el negocio misionero?
Hello. How's the missionary racket?
Voy a convertir a un misionero.
I am going to convert a missionary.
Es nuestra lengua nativa, mi joven misionero.
Our native language, my young missionary.
Es importante para que cuando vuelva... continúe la labor misionera de Ud. Entre nosotros.
It will fit him even more eminently to return... and continue your missionary work among us.
¿ Eres misionero?
Are you a missionary?
¿ Qué es esto de misiones?
Say, what is this missionary racket?
Escucha, Cobb. ¿ Piensas hacer trabajo de misionero aquí?
Say, listen, Cobb, did you figure on doing... any missionary work over here?
" Un famoso misionero vuelve de China...
" Famous missionary returns from China...
Un misionero...
A missionary...
¿ Qué tal el negocio misionero en China?
How was the missionary business in China?
Vaya lugar para un misionero.
Now, this is a fine place for a missionary.
Se sentiría en casa como esposa de misionero en China.
Yeah, she'd be right at home... as a missionary's wife in China.
¡ No está mal para un misionero!
Hey, not bad for a missionary!
¿ No va a insultar al misionero bailarín?
Ain't you gonna denounce the dancing missionary?
¡ Y Cobb, el misionero!
That's Cobb, that missionary fellow!
¿ Qué tal el misionero luchador?
How's the fighting missionary?
Unas palabras del misionero luchador.
How about a story from the fighting missionary?
¡ Esta ciudad necesita un misionero mucho más que China!
This city needs a missionary more than China ever did!
Dijo que era misionera.
She claimed to be a missionary.
Misionero y explorador.
The missionary, explorer
No soy un explorador y mucho menos un misionero.
I am no explorer and I am certainly no missionary.
No me atrae la idea de pasarme los dos próximos años buscando en la selva a un misionero viejo con la biblia en una mano y un saco de cuentas en la otra.
I am not crazy about the idea of spending the next couple of years of my life Scouring for an old missionary with a Bible on one hand and a bag of beans on the other.
Doctor Livingstone, no encaja en la idea que tenía del misionero.
Well I must say Dr.Livingstone you are not exactly my idea of a missionary.
Yo antes quería ser misionero.
I wanted to become a missionary once.
Baring dice que se puede apostar 10 a 1. a que te van a matar como misionero.
Baring says you can bet 1 0 - 1 that you're going to get killed as a missionary.
Porque un misionero muerto trae a los salvajes la culpa y el pecado...
Because a dead missionary brings guilt and sin to the savages.
- ¿ Desde cuándo se volvió misionero?
- Since when have you turned missionary?
En un día despejado se ve a los caníbales comerse a un misionero.
I imagine on a clear day one can see... the cannibals eating a missionary.
Tengo que hacer cierta labor con la familia primero.
I have a little missionary work to do with the family first.
¿ Conocieron a un misionero llamado Malotte?
- Did you ever meet a missionary called Malotte?
Seguro que lo recuerdas, el "Misionero Aviador".
You remember him, Albert? - A flying missionary. - I mind him.
- Era un buen misionero.
- He was a good missionary.
Ah, ¿ un misionero te dio los fusiles?
Oh, a missionary gave you the guns?
Era como dar una lección. ¿ Era una especie de misionero del Observer?
Oh, you were sort of an Observer missionary?
Es nuestro misionero
HE'S OUR MISSIONARY.
¿ Oiste lo que dijo el misionero sobre tí?
DID YOU HEAR WHAT THE MISSIONARY SAID ABOUT YOU?
Cuando el misionera vuelva a casarnos te explicará muchas cosas
WHEN THE MISSIONARY COMES BACK TO MARRY US, HE'LL EXPLAIN A LOT OF THINGS TO YOU -
Cuando su padre murió, ella se casó con mi padre, el Dr. Rand, misionero.
When his father died, she married my father, Dr. Rand, the missionary.
¿ La viuda de un misionero?
A missionary's widow?
Ud. es la Srta, Livingston, yo soy el misionero.
- Miss Livingstone and the missionary.