Translate.vc / Espanhol → Inglês / Mold
Mold tradutor Inglês
1,552 parallel translation
No se encuentran con frecuencia.
They broke the mold.
¿ Puedes convivir con un hongo que se propaga a toda la madera de tu casa, y se convierte en moho que produce patógenos en el aire que podrían infectar a toda tu familia y causar conjuntivitis, neumonitis hipersensible y no voy a mentirte aspergilosis alérgica bronocopulmonar.
Can you live with a wood-rotting fungi that colonizes and spreads to every timber in your home, leading to a mold which can produce airborne pathogens that might infect every member of your family causing conjunctivitis, hypersensitivity pneumonitis and I'm not gonna lie to you here allergic bronchopulmonary aspergillosis.
Bueno, talvez alguien usó un dedo como molde.
Well, maybe someone used a finger as a mold.
Y? No se, es raro que una pareja gay rompa los moldes, eso es todo.
I don't know, it's just rare that a gay couple breaks the mold, that's all.
Me permitió hallar a alguien a quien poder moldear al tipo de debatidor aguerrido con quien quiero debatir.
Allowed me to find someone that I can mold into the kind of bare-knuckles debater that I want to debate with.
¿ Habrá esporas de moho donde vamos?
Yes. Are there going to be mold spores where we're going?
Hongos.
Mold.
La habilidad de proyectar y moldear nuestro futuro yo a partir de nuestras posibilidades.
Our ability to project and mold our future selves... from the myriad possibilities before us.
Mira el molde.
Look at the mold.
Podría ser cualquier cosa. Esporas de moho, residuos de una planta venenosa algo que levantaste en algún sitio de incendio.
It could be anything, mold spores, poisonous plant residue, something you picked up at a fire site.
Tienes que ser capaz de usarla, burlarla, moldearla, manipularla, quizás hasta tirándole un poco de buena carnada.
You gotta be able to play him, tease him, mold him, manipulate him, maybe even throw in a little bit of ground bait.
Moho.
Mold.
¿ Moho?
Mold?
No, no hay. Nunca vimos humedad.
We never saw any mold.
Pero toda esa cosa, es humedad.
That's the whole thing, it's mold.
Es moho que crece en los pliegues de grasa de la gente con obesidad mórbida.
It's mold that grows in the fat creases of morbidly obese people.
- Es típico moho de cadáver.
- Typical cadaver mold.
No hemos pasado la inspección de moho anual.
We failed our annual mold inspection.
- ¿ Moho?
- Mold?
- ¿ Tenemos moho?
- We got mold?
Quiero decir, no, El único sitio que no ha pasado la inspección es una zona de instalaciones debajo del escenario.
I mean no, the only place we didn't pass the mold inspection was in a small electrical area under the stage.
Tenéis que aislar el moho.
You got to isolate mold.
Tenéis que contener el moho de inmediato.
- You have to contain mold - immediately.
Le he dicho a la gente que el auditorio está lleno de moho tóxico,... y nos van a meter un pedazo de multa un montón de administraciones.
I've told the cast the theater is full of toxic mold, and we're gonna be fined pretty heavily by... several agencies.
Quiero romper el molde de las Colette.
I wanna break the mold.
Quiero ir a la universidad.
The Collette mold. I wanna go to college.
Sólo tienes que buscar unas buenas huellas de Ann Steele, crear un molde en 3-D, echarle la gelatina, dejar que se endurezca y voila, un pase libre.
All you'd need to do is get a good set of Ann Steele's prints, create a 3-D mold... pour in the gelatin, let it harden and voila, an all-access pass.
La pregunta es, ¿ dónde encuentras las huellas de Ann Steele para hacer un molde?
The question is, where'd find Ann Steele's fingerprints to make a mold in the first place?
Introdujo látex caliente en su garganta e hizo un molde.
He poured hot latex down his throat and cast a mold.
Lo que hacemos es alterar a la rata genéticamente para eliminar su sistema inmune, Luego sujetamos el molde de una oreja humana, con tus células musculares y óseas dentro...
What we do is genetically alter the rat to remove its immune system, then attach the mold of a human ear with your muscle and bone cells inside.
En su lugar, crece una oreja de verdad en el molde.
Instead, it grows an actual ear into the mold.
Bien, tenemos moho, algas marinas y caparazones de crustáceos.
Okay, we've got mold, marine algae and crustacean shells.
Emma Pierce tenía moho bajo las uñas.
Emma pierce had mold under her fingernails.
Asbesto, moho, los colorantes del papel tapiz.
Asbestos, mold, the coloring agents in the old wallpaper.
Para amoldar mi destino... yo podría hacerla desaparecer para siempre... pero no lo voy a hacer.
To mold my fate, I-I-I-I could let her disappear forever, but I'm not going to.
Esa cosa negra que parece moho.
That black stuff that looks like mold.
Está lleno de moho, pero no parece que eso vaya a ser un problema para nosotros.
It's got mold, but doesn't sound like it's gonna be around long enough to bother us.
Lo siento, tienes que esperar aquí. NO es.. Pero solo pasa con mis dedos en el barro.
I am sorry, you have to wait here is not a but this can only be through my fingers into the mold you here, and so on not
Tiene hongos como para curar una infección.
Full of enough mold to cure strep.
Hecho del mismo molde.
Made from the same mold.
Así puedes moldearlos como quieres que sean, como plastilina.
That way, you can mold them into whatever you want them to be, like Play-Doh.
A pesar de no poder verlas, esporas de moho están en todas las superficies que nos rodean, yaciendo latentes esperando por el momento y las condiciones correctas para atacar.
Although we can't see them, mold spores are on all the surfaces around us, lying dormant, biding their time for the right conditions to strike.
Entonces, la situación está lista para que el moho realmente estalle.
and so, the situation is set up for the mold to really boom.
Este es un molde de las huellas pertenecientes al carruaje de la señorita Pensall.
This is a mold of the tracks belonging to a carriage owned by Miss Pensall.
Encontramos algo de moho.
We found some mold. Mold?
Así que lo que tenemos que hacer es entrar y sacar el moho.
So, what we've got to do is, we've got to go in and we've got to get the mold out.
Esporas de moho.
Mold spores.
Es fabricada sobre pedido.
It's a custom mold. Sold exclusively to the Western Rental chain for their MercurGrand Marquis. McGEE :
Rompió el molde.
Broke the mold.
¿ Moho?
Is this about mold?
Han habido varios "incidentes".
Mold.