English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Morita

Morita tradutor Inglês

117 parallel translation
Ushi y los otros del local de Morita... No tienen muy buena reputación, y no nos importa robarles el dinero.
Ushi and the Morita clan have a bad reputation, so we don't bother taxing them.
¿ Trabajas en el local de Morita, no?
- You're employed by the Morita clan?
Dobo volver a Morita-ya.
So I'll head back now.
El mensaje es : "Vengo del local de Morita, quiero los 300 ryos que prometiste ayer"
The message is : "The Morita Gang demand the 300 ryo you promised yesterday."
¿ Por qué le debéis 300 ryos a Morita-ya?
Why did you hand over 300 ryo?
Kenta. Te ruego que le des los 300 al jefe del Morita-ya.
Kenta, hand that 300 ryo to the Boss.
Si, Jefe...
Ah, Boss of the Morita Clan...
¡ Eh! Jefe del Morita-ya. Ahí lo tiene.
Boss, please take a look at this.
Vengo del Morita-ya.
We're members of the Morita clan.
¿ Qué? Morita-ya?
- The Morita leader?
He matado al Jefe Morita. Dígale a mi hermana que no debe preocuparse. Dígaselo.
I've killed the Morita boss, so tell my sister not to worry.
Productor ejecutivo MORITA Nobuyoshi
Executive Producer Nobuyoshi Morita
- ¿ Verdad, Morita?
I know it's crazy, Morita.
Morita, ¿ y si fuerais a Osaka a triunfar con vuestra compañía?
- No, I feel the same. How about it? When we finish this play, let's make our first trip to Osaka.
Sr. Morita, ¿ qué es lo que he hecho?
Mr. Morita. What did you do?
Cuando el Sr. Morita me lo dijo, sé por qué hizo eso por mí.
As Mr. Morita told me, I know why you did that to me.
Lo sé muy bien por la carta del Sr. Morita.
I know it very well by Mr. Morita's letter.
Producción : MORITA Nobuyoshi
Nobuyoshi Morita.... producer
Productores MORITA Nobuyoshi ITO Motohiko
Achako Hanabishi Tadashi Okabe
YAMAZAKI Kazuo Dir. Artística :
Produced by Motohiko Ito Nobuyoshi Morita
El hijo de Morita.
Morita's son.
¿ De Morita?
Morita's?
Morita.
This is Morita's.
Morita, no le des tantas preocupaciones a tu cuñada.
Morita, don't make your sister-in-law worry so much.
Morita, estárás en la de los Kiraff en Bashamichi.
Morita-san, you'll be at the Kiraff's in Bashamichi.
Sakai Osamu Hayakawa Yuzo Morita Manabu Yano Tadashi
Sakai Osamu Hayakawa Yuzo Morita Manabu Yano Tadashi
Fotografía : MORITA FUJIO
Photography by MORITA FUJIO
Y el árbitro Ken Morita.
And referee Ken Morita.
Fotografía MORITA FUJIO
Photographed by FUJIO MORITA
Director de fotografía : Fujio Morita
Director of photography Fujio Morita
20 de Septiembre de 1963 TSUTOMU MORITA, DE LA FAMILIA UCHIMOTO, ASESINADO
SEPTEMBER 20, 1963 - -TSUTOMU MORITA OF THE UCHIMOTO FAMILY DIED
Fujio Morita
Fujio Morita
Yoshiaki Masuda Fotografía :
Photography : MASUDA Yoshiaki MORITA Fujio
Morita, ¿ qué estás haciendo?
Morita, what are you doing?
Morita, haz lo que quieras.
Morita, do whatever you want.
Morita y yo haremos nuestra tarea.
Morita and I are going to do our duty.
Morita, ¿ qué piensas?
Morita, what do you think?
Deberías saber que estamos construyendo Una pila de 20 metros de alto con la voz de Pat Morita.
You should know we're constructing a 50-foot battery with the voice of pat morita.
Nada de Pat Morita.
No battery.
¿ Pero qué opinas de Patti Labelle con pañuelos descartables para bebés?
No pat morita. But how do you feel about Patti LaBelle and baby wipes?
En el Japón moderno, uno sólo puede jugar con lo que queda de ellos, como Yoshimitsu Morita lo ha demostrado en su película.
In modern Japan, one can only play with whatever is left of them, as Yoshimitsu Morita has shown in his film.
Mitsu Morita. ¿ Y tú?
Mitsu Morita. What's yours?
Señorita Morita,
Miss Morita
Tú eres la señorita Morita.
You're Miss Morita
Ésta es Mitsu Morita.
This is Mitsu Morita
Siento haber tardado tanto en contestar a la postal que enviaste por Año Nuevo a la señorita Morita.
I'm sorry to be so late in answering the card That you sent at New Year's to Miss Morita
UN MUNDO QUE FUNCIONA
Fully automatic Morita.
Si, pero Morita-san prohibe el juego aquí, señor.
Yes, but Morita-san prohibits gambling here, sir.
Morita-san lo sabe.
Morita-san knows.
Productor ejecutivo MORITA Nobuyoshi
Tsurujirô Kazuo Hasagawa
Fujio Morita Sonido :
Sound Recordist :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]