English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Morí

Morí tradutor Inglês

1,479 parallel translation
Bueno, ya morí una vez, supongo que puedo volver a hacerlo.
Well, I died once, I suppose I can do it again.
Nadie estuvo conmigo cuando morí.
Nobody was around for me when I died.
Yo morí en Japón, ella me revivió y todo ha sido ganancia.
She brought me back. Everything since then, that's gravy.
Morí hace 15 años, igual que ese piropo.
I died 15 years ago, like that pick-up line.
¿ Por qué morí yo en tu lugar?
Why did I die instead of you?
- No me morí, simplemente me siento solo.
- I'm not dead. I'm just lonely.
¿ Harás que Maya pague toda su vida porque yo me tiré a otra y me morí?
Are you really gonna make Maya pay for the rest of her life Because I fucked somebody else and died?
Cuando morí y me revivió hizo un trato.
when i died and he brought me back, he made a deal.
Es tan delicioso que con gusto morí por él.
Results may vary. It's so delicious, I was glad to die for it.
Estoy muy avergonzado, me dispararon y morí en el primer asalto.
upon taking a bullet.
Ahora, yo incluso morí.
Now, I even died.
Crees que morí
You'll think I'm dead
Cuando mi hijo murió, yo morí.
When my son died, I died.
- Casi morí de la risa.
- I nearly died laughing.
Yo no me morí en el juego, nena.
I didn't die in the game, baby.
Traía mi relicario cuando morí.
I was wearing my locket when I died.
Morí y vine a dar al infierno.
I've died and gone to hell.
Morí en el suelo... y nadie me ayudó.
I died on the floor... and nobody helped me.
Querida hermana : Sé que me debes de odiar y que debes de pensar que morí hace mucho en el campo... pero te equivocas, sigo vivo.
Dear Sister, I know you probably hate my guts by now and already believe that I must have died long ago in the wilderness.
Ese día, después del té... morí súbitamente.
Later that day, after tea, I died suddenly.
¡ Me morí y estoy en el paraíso de Larry!
I have died and gone to Larry heaven!
Yo morí en esta isla.
I died on this island.
¿ Ya me morí?
Am I dead yet?
En mi nacimiento, la vida me dejó y morí en el acto.
The moment I was born all life left me and I lay dead as a stone.
Yo nací el día en que toqué a Flora por primera vez... y morí... cuando no la volví a ver.
I was born the day I touched Flora for the first time... and I died... when I could not see her anymore.
Yo morí el día que recibí esa carta.
I died the day I received that letter.
- No me morí, cariño.
But I'm not dead, darling.
Tú crees que morí, James.
[Nancy] If you think I'm dead, James,
Que mi mujer no quería tener un hijo con un borracho... me enfermé... y morí.
That my woman didn't want to have a child with a drunk... got sick... and died.
¿ Porque no morí?
You why sorry?
Jesús, me morí y me fui al cielo.
Jesus, I done died and gone to heaven.
Morí de viejo.
I died of old age.
Ahora, ya sabes como morí, ¿ no?
Now you know how I died, right?
¿ Morí?
" Died?
Morí, morí.
I died? I died?
Me morí, Turkiot.
I died, Turkiot.
Aquí es donde nací. Y aquí es donde morí.
This is where I was born, and this is where I died.
Ésta es la historia de cómo morí.
This is the story of howl died.
"Ésta es la historia de como morí."
This is the story of how I died.
"Y ésta es la historia de cómo morí."
And this is the story of how I died.
Y después, como para regocijarse el día que morí, me leyó las cartas y vio un gran peligro.
Then, as if to mock me, on the day I died, she read my cards and warned me of great danger.
No morí ese verano en el campamento de gordos...
I didn't die that summer in fat camp.
Cuando a Jun Tek se le cayó un pierogi en el regazo, me morí de risa.
So when Jun Tek drop hot pierogi in his lap, I busting gut. Yeah, I'll bet.
Lex, me morí.
lex, i died.
Me morí y regresé.
i died, and i came back.
Cuando me inyectaron el suero y morí, vi a mi padre.
when i was injected with the serum and died, i saw my father.
Yo morí contigo.
I died with you.
Morí intentando hacer el Molinete Galleta Monstruosa el truco más difícil en la historia de las patinetas.
I died attempting the Monster Cookie Pinwheel... the hardest trick in skateboard history.
Yo no morí.
I didn't.
Morí y fui al cielo.
I've died and gone to heaven.
Yo no morí. "
I am not there,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]