Translate.vc / Espanhol → Inglês / Motor
Motor tradutor Inglês
13,878 parallel translation
¡ Se paró el motor!
Shit, it stalled!
Bueno, ¡ ascelera el motor!
Well, boost the engine!
Motor de iones.
Ion drive.
Aún no enciendo el motor de fusión.
I haven't kicked on the fusion drive, yet.
Mando, el motor no responde.
Command, I have engine failure.
Intentando reiniciar motor.
Attempt to restart.
El motor de fusión solo está al 32 %.
We're still priming the fusion drive. It's only at 32 %.
El motor de estribor todavía vibra.
The starboard engine still vibrates.
Eso queríamos, pero el motor se paró tras cinco millas.
We meant to, but the engine stopped five miles out.
Maldito motor estúpido, ¿ no?
Stupid bloody engine, eh?
Y sabemos que en alguna parte en el medio tenemos un perro, Dunkerque la falla del motor y la muerte del tío.
And we know that somewhere in between we have dog, Dunkirk, engine failure, and uncle's death.
Aparentemente les preocupa que "la falla del motor del Nancy Starling pueda poner en duda la calidad del diseño británico, afectando la moral".
Apparently, they're concerned that "the Nancy Starling's engine failure may cast morale-sapping doubt on the quality of British engineering."
¿ Y si no fuera el motor?
What if it's not the engine?
Parece que alguien en la sección del Sr. Swain conoce a alguien que dice que las hermanas Starling nunca llegaron a Dunkerque que se descompuso el motor antes de salir siquiera de aguas británicas.
It seems that there's a someone in Mr. Swain's department who knows a someone who says that the Starling sisters never got to Dunkirk. That their engine broke down before they were even out of British waters.
- Porque les falló el motor.
- Because their engine failed.
Johnnie ha hecho todo lo posible por arreglar el motor pero se debilita cada vez más y todos sabemos que, tras salir el sol los aviones alemanes regresarán.
Johnnie has been doing his best to fix the engine, but he is getting weaker by the minute. And we all know when the sun comes up, the German planes will be back.
¡ Disturbios en la ciudad de los motores! Ahora, 4 décadas después,
Riots in the motor city!
Y luego, cuando estaba en 4º grado, nos llevaron a la planta de montaje de River Rouge, de la compañía "Ford Motor", y tenían una máquina que producía una pieza de metal, estampando una placa de metal sobre un molde.
And then, when I was in the fourth grade they took us to the River Rouge assembly plant of the Ford Motor Company. And they had a machine that engineered a controlled drop of a piece of metal onto a stamping plate.
Que extraño es ver que nuestro hijo tiene una moto.
Fancy our little boy having a motor bike.
- ¿ Suena como si el motor fallara?
- Does it sounds like it skipping?
- Motor. - Listo.
Start.
¿ Es el motor original V8 o uno nuevo?
Original V8 or crate motor?
¿ Motor original V8 o nuevo?
Original V8 or crate motor?
¿ Reconstruir el motor?
Rebuild an engine?
Como digo, un avión con un sólo motor, de una sola plaza, hermoso.
As I say, a single engine, single-seat airplane, a beautiful little thing.
Debido a que la grieta en el motor es grande y esta entrando demasiada agua. Las bombas no pueden mantener el ritmo.
The crack in the engine room is takin'on too much water, the pumps can't keep up.
Si el agua llega a las tomas de aire del motor, se pierde la corriente.
If the water reaches the air intake in the engine, we're gonna lose all the power.
No, Bernie. Lo que Dave está tratando de decir... es que tienes que navegar alrededor del puerto, decir que han intentado salir, pero que no pudieron.
No, no, no, Bernie, what Dave's tryin'to say, ya should just... motor around the harbor, say you tried to get out, and couldn't.
Fitzy, el motor está muerto.
Fitzy, the engine died.
Tenemos que mantener alejada el agua de las entradas de aire del motor.
You gotta keep the water away from the air inlets to the engine.
Otro medio metro para que el agua toque las tomas de aire del motor y el barco se muere.
We got about two feet till the water hits those air inlets to the engine and then the ship's dead.
¿ Tienes la sangre de tu papá, Y juro que ese hombre tenía aceite de motor corriendo a través de sus venas.
You got your Daddy's blood, and I swear that man had motor oil coursing'through his veins.
La rigidez, las jaquecas, problemas de funciones motrices, pérdida de equilibrio, alucinaciones, amnesia retrógrada.
The stiffness, the headaches, the motor function issues, the loss of balance, hallucinations, retrograde amnesia.
Hice revisar el motor.
I had the engine serviced.
El motor está bien, pero revisa el pistón dos.
The engine is fine but check piston two.
- No puedo activar el motor de warp, señor.
- I can not engage the warp drive, sir.
Frank, tu hicistes tu primer vuelo solitario a los 16, un mono motor a los 17, estoy en lo cierto?
Frank, you took your first solo flight at 16, single-engine ticket at 17, am I right?
- Abe, ¡ va a joder el motor!
Careful, you're gonna flood the engine.
Bien. El autobús no arranca, tendremos que calmarnos un poco.
Well, if the bus doesn't start, let the motor calm down a little bit.
[MOTOR sputters]
[ENGINE SPUTTERS]
Un pequeño recuerdo del Motor Mundial kryptoniano.
Little souvenir from the Kryptonian world engine.
- Si, no. Sólo tuve que desconectar el motor antes de entrar en el vestíbulo.
I just had to disconnect the engine before I came into the lobby.
Simplemente verifique el motor Me dijiste lo que debía buscar y yo busqué.
I'm only single engine certified... and you told me what to look for and I looked.
El motor lo está intentando.
Motor's tryin'.
Vamos a quemar el motor.
You're gonna burn the motor out.
Un poco de arena en los engranajes, no detendrá a la máquina... pero si una persona arroja un poco más que arena... y, y más... el motor comienza a fallar.
A little sand in the gears will not stop the machine. But if a person throws a little more sand and ‒ and more the motor begins to stutter ;
Activaré el motor de fusión.
I'm kicking in the fusion drive.
[Arranca el motor ] [ NARRA] " Todo lo contrario.
Totally the opposite.
¡ Al suelo! El motor se detiene. ¡ Al suelo, hijo!
Get down, son!
Al igual que un motor.
Just like a motor.
Ahora arranca el motor.
Now start'up.