English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Mountain

Mountain tradutor Inglês

13,900 parallel translation
Una patrulla protege a los bomberos en el lugar del incendio.
One group protects Mountain Rescue.
Su hogar es la cima de una alta montaña, así que nadie lo vería jamás.
His home is atop a high mountain, so no one would ever see him.
Viajó a investigar, E hizo un importante descubrimiento.
Kun Lun Mountain enters his own and got a great discovery.
Conduce a un espacio inexplorado En el interior de la montaña.
Leading into the mountain.
¿ puedes ver? La ruta desde la cuna del sacrificio. Conduce directamente a esas montañas.
Pa Hu Yi, see the way the bones were buried there at the mountain.
Según cuenta la leyenda, Esta es una puerta a un antiguo reino fantasmal.
This snow mountain, according to legend, is the gate of the ancient kingdom.
Imágenes de los murciélagos han aparecido en. Pinturas rupestres prehistóricas En las montañas de Kunlun.
Because the Kun Lun Mountain area ever arises from the fire bats.
¿ No tienen nada que ver con su expedición En las montañas de Kunlun?
You feel creature that appears in this city and... you enter Kun Lun mountain, has nothing to do?
Sólo eliminando esta maldición. Podremos salvar millones de nuestra tribu en la tierra no lo hemos ya abierto. ¿ En las montañas de Kunlun?
only by opening the curse, can only save thousands devil on earth, in the Kun Lun mountain, we would not have opened the tower?
Era una carretera de montaña.
It was a mountain road.
Cuando gane, activarán los juegos artificiales, terminando la construcción de la montaña, atrapándolos aquí dentro.
Once I win, they'll hit the plunger for the fireworks display, finishing the mountain's construction, trapping you all inside.
Sus cuerpos fueron destrozados y esparcidos en la montaña.
Their bodies were torn up and scattered in the mountain.
¡ El enfurecido Dios de la montaña envió un tigre!
The enraged mountain god sent a tiger!
¡ Sin poder dejar que esta crueldad continuara... el enfurecido dios de la montaña envió un tigre!
can't just let this cruelty continue! The enraged mountain god sent a tiger!
# Alto como una montaña... #
♪ High as a mountain...
# Alto como una montaña... #
RECORD PLAYS : ♪ High as a mountain
Creemos que Tobbe se encontró con Victor.
We believe to Tobbe met Victor on the mountain.
¿ La montaña que usa camiseta?
The mountain in the tank top?
Luís ha sido capturado por mercenarios en el pueblo de montaña de Chamonix.
Louis has been captured by mercenaries in the mountain village of Chamonix.
Estoy dispuesto a pagar el rescate, pero su único camino a casa en un paso en una remota montaña controlado por las fuerzas de tu rey.
I'm willing to pay the ransom, but his only path home is a remote mountain pass controlled by your king's forces.
Hacer una montaña de un grano de arena.
Make a mountain out of a molehill.
Esperaba encontrarte a ti y a los héroes sumergidos en una montaña de libros, intentando averiguar mi terrible plan.
I expected to find you and the heroes huddled over a mountain of books, trying to figure out my terrible plan.
Kevin el mentor, baja de la montaña de la estrella dorada para otorgar su conocimiento al pequeño cordero de Ricky que ha perdido su rumbo.
Kevin the mentor, down from gold star mountain to bestow his knowledge nuggets upon little lamb Ricky, who's lost his way.
Aunque lo de la montaña es lindo.
Although, gold star mountain is kind of cute.
Los astronautas fueron directamente a esa montaña hexagonal.
The astronauts went directly for this hexagonal mountain.
[Wolfgang] : ¿ Podría ser un cambio de régimen que viene para la Red Mountain Tríada.
[Wolfgang] : Could be a regime change coming for the Red Mountain Triad.
Si ella pudo ver que si sólo unos pasos hacia atrás ahora, ella puede vivir con comodidad para siempre, comprar una montaña de crack, lo que sea.
If she could see that if she just steps back now, she can live in comfort forever, buy a mountain of crack, whatever.
Esta fue la forma en que construimos la Montaña Roja.
This was how we built the Red Mountain.
Es una montaña de datos, así que...
It's a mountain of data, so...
No hay ninguna regla contra el rocío de la montaña, no.
No rule against Mountain Dew, no.
Iron Mountain comenzó como una red de cuevas para... cultivar hongos y de a poco se convirtió en... un sitio de almacenamiento resistente a las bombas... para los documentos de las empresas.
Iron Mountain started as a network of caves for growing mushrooms and gradually turned into a bomb-resistant storage facility for corporate documents.
Entonces Iron Mountain creó todo tipo de documentos nuevos para ellos... y se hicieron norteamericanos instantáneos.
So Iron Mountain created all sorts of new documents for them, and they became instant Americans.
Montaña Misterio.
Mystery Mountain.
Hoy, la montaña caerá.
Today, the mountain falls.
Entonces Dipper, me preguntaba. ¿ Quieres caminar conmigo en la Montaña Misterio hoy?
So Dipper, I was wondering, would you maybe want to walk around the Mystery Mountain with me today?
Esta montaña está llena de misterios.
This mountain's full of mysteries.
Estoy en la Cima de la Viuda.
I'm up the mountain at Widow's Peak.
La montaña ha venido a Mahoma.
The mountain came to Mohammed.
En 1983, por primera vez en la historia, podías entrar a una tienda de bicis y salir con esta cosa con ruedas gordas llamada bici de montaña.
In 1983, for the first time in history, you could walk into a bike shop and walk out with this fat-tired thing called a mountain bike.
se refería a "bici de montaña".
they'd actually mean a mountain bike.
Alguien me preguntó hace unos diez años que cuál era el mayor avance en la bici de montaña.
Somebody asked me, like, ten years ago, what's the biggest advance in the mountain bike?
A veces eso significa que he hecho tres cuartos de la montaña, y que no puedo conseguir esos 20 síes y que abandono.
Sometimes that means I've made it three quarters of the way up a mountain, and I can't get that 20th "yes," and I'm pulling the plug.
Háblame Boys Red Mountain.
Talk to me about the Red Mountain Boys.
Helen, te digo, ella podría ser Oro maldito Montaña.
Helen, I'm telling you, she might be Gold fucking Mountain.
Ella puede muy bien resultar siendo la montaña del oro, pero... [burlas]
She may very well turn out to be Gold Mountain, but... [scoffs]
Se sube a la montaña, usted se cae locamente enamorado... o obsesionarse, o lo que sea quieres llamarlo... a extraer todo el oro, a continuación, la luna de miel llega a un final, y, poco a poco, todos se convierten traidores en sus ojos.
You climb the mountain, you fall madly in love... or obsess, or whatever you want to call it... you extract all the gold, then the honeymoon comes to an end, and, slowly, they all become traitors in your eyes.
Traumatizar a una poderosa dinastía, crear una montaña de mala prensa, acabar tercer y cuarto hombre, en un camión de basura de dos hombres.
We traumatize a powerful dynasty, create a mountain of bad press, end up third and fourth man on a two-man sanitation truck.
Es una cataplasma de hojas de consuelda y harina con un poco de árnica montaña y una pizca de caléndula.
It's a poultice of comfrey leaves and flour with a dash of mountain arnica and a sprinkling of marigold.
¿ Alguna vez has estado en la Cordillera de montañas de River Wind?
Have you ever been to the Wind River Mountain Range?
Verás, Mallory cayó por la montaña y murió y perdió su cámara.
See, Mallory fell down the mountain and died, lost his camera,
He ido a las montañas de Kunlun.
I have entered the Kun Lun mountain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]