Translate.vc / Espanhol → Inglês / Movés
Movés tradutor Inglês
10,865 parallel translation
Rodamos en tres, cuatro lugares, uno tras otro, pero nosotros debemos ir antes para preparar a 600, 700 personas para que estén listas para las cámaras.
We're shooting in three or four different places all straight after each other. But we, like, have to go in advance and prep 600, 700 people all ready for a camera that moves behind us.
Los tiempos cambian, supongo.
Time moves on, I guess.
¿ Quién actúa tan rápido?
Who moves that fast?
Como en cualquier universidad, uno de cada cinco profesores se muda o se transfiere en medio de la noche... y no se los ve nunca más.
Like every other college, one in five of our professors just moves or transfers out in the middle of the night... never to be seen again.
Verás, como la luna orbita la Tierra, se mueve exactamente a la misma velocidad, y por eso es que la misma cara de la luna siempre mira a la tierra. ¿ Entiendes?
You see, as the moon orbits the Earth, it moves at the exact same speed, and that is why the same side of the moon is always facing the Earth. Got it?
¿ Quieres recibir mis dulces movimientos, Bebop?
You wanna take on my sweet moves, Bebop?
Y luego vamos a... hacer una serie de movimientos ninja para atravesar el campo de láser, y las joyas serán nuestras.
And then we'll... do a series of ninja moves to get through the laser field, and the jewels will be ours.
Si la altitud no me hace vomitar, tus horribles pasos de baile lo harán.
If the altitude don't make me hurl, your lousy dance moves will.
Si mamá no es ciudadana cuando Jay "se mude a un sitio mejor,"
If mom isn't a citizen when Jay "moves on to a better place,"
¿ Estás agregando pasos de baile?
You're adding dance moves?
Mis movimientos de baile son más calientes que mis palabras.
"My dance moves are hotter than my words."
Nada anda tan lento como el tiempo en prisión.
Nothing moves as slow as prison time.
El Mensajero traslada cosas de alto valor bajo su piel.
The Courier moves high-value commodities under his skin.
y, vale, tengo sus dulces movimientos.
And, okay, I've got his sweet moves.
Porque, sino, la línea se mueve demasiado rápido.
Because otherwise, the line moves too quickly.
Tratar de sostenerse en un paseo en este cable que se mueve a velocidades de 35 kilómetros por hora podría resultar en catástrofe.
Trying to get a ride on this cable that moves at speeds up to 20 miles an hour could result in some wipeouts.
¡ Si alguien se mueve, morirá!
Anybody moves, you die!
La familia se muda a una casa abandonada durante mucho tiempo. Una semana después, tres de ellos muertos mediante sus propias manos.
A family moves into a long-vacant house... one week later, three of them dead by their own hands.
No me quedan más movimientos... excepto tú.
I got no moves left - - except you.
Mira mis pasos.
Check out my moves.
Se va moviendo.
It... it moves around.
Los jefes de la droga buscan hacer movimientos fuertes en el lado oeste.
Oh, the Vicelords are looking to make power moves on the west side.
Si haces los mejores movimientos, ganas.
If you make better moves, you win.
No tengo movimientos, ok?
I got no moves, okay?
La pandilla que estoy rodeando mueve armas.
Gang I'm circling moves guns.
Mira como se sacude el piso cuando se mueve.
- Look how the floor shakes when he moves.
Con razón tiene esos movimientos.
No wonder he's got moves.
Cuando se mueva, podré conseguir un nuevo punto de datos y acotar la búsqueda. Espera.
When he moves, I can get a new data point and I can narrow the search.
¡ La pared, se mueve!
The wall, it moves!
Mientras la línea a tierra se mueve más adentro... el cascarón de hielo sin base crece... y se fractura hacia el mar.
As the grounding line moves further back inland, the amount of unsupported ice shelf grows, until it literally cracks off into the ocean.
Oh, tengo movimientos.
- Oh, I've got moves.
Ahora que sé que tus movimientos, voy a estar listo para la próxima vez.
Now that I know your moves, I'll be ready for next time. Oh, you assume there is a next time?
Si trae esa cadenas de café a la tienda de Cassie, va a matar a mi negocio y romper su corazón.
- But I'm working on it, Steph. - If he moves that coffee chain into Cassie's shop, it's going to kill my business and break her heart.
¿ Puede jurar que el Virrey hará público que nos apoya, aunque el Sr. Gandhi se mueva en contra de nosotros?
Do you swear the Viceroy will publicly support us, even if Mr Gandhi moves against us?
Buenos movimientos chico. ¿ Eres doctor?
You got some moves, kid.
Si eso se mueve, dispara.
That moves, shoot.
Impulso del momento, se traslada a California minutos antes de que la mansión Grayson se incendie.
Spur of the moment, moves to California minutes before Grayson Manor goes up in flames.
* El Reloj de arena se mueve * * grano a grano *
♪ The hourglass moves on ♪ ♪ A grain ♪
No puedes salir y hacer movimientos como este sin la supervisión del resto. Lo sabes.
You can't go off and make moves like this without checking in with the rest of us...
* Estamos moviéndonos *
♪ Ooh, we making moves ♪
Lo mismo que todo el mundo si no empezamos a hacer movimientos pronto.
Same with everyone if we don't start making some moves soon.
No hagas movimientos precipitados cuando el coche de entrega llegue aquí.
Don't make any sudden moves when the drop-off car gets here.
Pensé que quizás podíamos rastrear los movimientos de Gordon Meadows y Lydia Guerrero durante los últimos meses.
I thought maybe we could trace Gordon Meadows and Lydia Guerrero's moves the last few months.
Aún me quedan ocho movimientos de gafas de sol en la recámara.
I still have eight sunglass moves locked and loaded.
Lansky progresa al transformar los hoteles de mala muerte de La Habana en casinos cinco estrellas... que tenían el potencial de ganar millones de dólares al día.
Lansky moves forward transforming Havana's seedy hotels into five-star casinos... that had the potential to make millions of dollars a day.
¿ Él usará su cerebro para manejarnos a su antojo?
He's a cult leader and you're being romanced. Being romanced. he's using his safe bull um he's using his safe bull um to make moves?
No hay dudas en mi mente.
To make moves?
Max conoce cómo es el Consejo y no quiere regresar allá.
Max knows what tribal is like and does not want to return. And does not want to return. Max once again making big moves,
Max de nuevo hace grandes movimientos, gran riesgo.
Max once again making big moves, huge risks. Huge risks.
El hombre se mueve rápido.
Man moves fast.
En mi experiencia, una pequeña pelea de virilidad mueve la sangre... y hace de una mente y un cuerpo viril.
In my experience, a little contest of manhood moves the blood and makes for a virile mind and body.