English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Moña

Moña tradutor Inglês

5,151 parallel translation
Mona, necesitamos tu ayuda. - ¿ Qué les ha hecho?
Mona, we need your help.
¿ Y por qué creen que puedo ayudarlas? Porque eres Mona.
And why do you think that I can help you?
¿ Quién más había en ese granero aquella noche?
Because you're Mona. Who else was in the barn that night?
Pero creo que Mona le tiene miedo.
But I do think that Mona's afraid of her.
Creen que ella es la santa y tú eres "Mona la loca".
They're convinced that she's the saint and you're "Crazy Mona".
- Es Mona.
She's Mona.
Chicas, si Mona tiene razón, si Ali está terminando el juego porque la cortamos con ella, entonces fue a la policía a convencerlos de que ella es inocente y nosotras las culpables.
Guys, if Mona's right, if Ali is ending the game because we cut her off, then she went to the cops to convince them that she's innocent and we're the guilty ones.
Mona, ¿ por qué nos estás ayudando?
Mona, why are you helping us?
- Necesitamos tu ayuda, Mona, pero eso no nos vuelve automáticamente mejores amigas.
We need your help, Mona, but this doesn't suddenly make us besties.
Em, cuando Mona dijo que actuáramos como siempre, no creo que se refiriera a que decoráramos tu casa.
Em, when Mona said to act normal, I don't think she meant we had to decorate your house.
Mona vino a buscarme.
Mona came to me.
- ¿ Mona?
Mona?
- Es Mona.
It's Mona.
A casa de Mona.
To Mona's.
¿ Mamá? - ¿ Mona?
Mom?
- ¿ Qué diablos?
Mona?
- ¡ Mona!
- Mona!
Mona Vanderwaal fue asesinada.
Mona Vanderwaal was murdered.
Esta es la más mona.
That's the cutest one.
Qué mona eres, ¿ eh?
You're so cute, eh?
Está durmiendo la mona.
She's sleeping off the effects.
Solo necesita dormir la mona.
Just needs to sleep it off.
Necesito que me des todos tus comprobantes impositivos de los últimos tres años y encuentrate conmigo mañana en Mona ´ s.
I need you to bring me your tax returns for the last three years and meet me tomorrow at Mona's.
Mona, ahora mismo eres la única espalda mojada que no quiero ver muerta.
Mona, right now you're the only wetback I don't want to see dead.
A menos que usted prefiere que llame Mona y obtener tu antiguo trabajo?
Unless you'd rather I call Mona and get your old job back?
Yo estaba en Mona y apos ; s Beck y llamar 24 / 7 tratar con sus reglas locas.
I was at Mona's Beck and call 24 / 7 dealing with her crazy rules.
Esa desconocida es mona.
That stranger's cute.
Mira esa carita tan super mona.
Look at his super-cute face.
Pero, si hubiera visto la cara de Spratt, hubiera jurado que podría pintar la Mona Lisa y terminar antes del té.
But if you'd seen the look on Mr Spratt's face, you'd have sworn you could paint the Mona Lisa and be finished by teatime.
Ya no soy mona, así que no tengo nada que ofrecerle a este mundo.
I'm no longer cute, so I have nothing to offer this world.
- Mona, necesitamos tu ayuda.
- Mona, we need your help.
- A casa de Mona.
To Mona's.
Oh, Dios mío. ¡ Mona!
Oh, my God. Mona!
La última vez que estuve aquí fue con Mona.
The last time I was here, it was with Mona.
Aún no han encontrado el cuerpo de Mona.
They still haven't found Mona's body.
Mona se ha ido, Bethany está muerta, y ahora está haciendo que Spencer pague por ello.
Mona's gone, Bethany's dead, and now she's making Spencer go down for it.
Mona Vanderwaal me escogió para organizar sus asuntos en caso de que muriera.
Mona Vanderwaal retained me to handle her affairs in the event of her demise.
Es de Mona.
It's from Mona.
Le prometí a Mona que siempre nos mantendríamos unidas.
I promised Mona we'd always stick together.
Y creo que Mona nos ha dado una manera de darte a ti unas Navidades, Spence.
I think Mona just handed us a way to give you a Christmas, Spence.
Bueno, Mona solía decir que cuando alguien te enseña quienes son, debes creerles.
Well, Mona used to say when someone shows you who they are, believe them.
Creemos que ella mató a Mona.
We think she killed Mona.
Vino a avisarme sobre Mona.
She came to warn me about Mona.
Mona no puede herirte nunca más.
Mona can't hurt you anymore.
Como lo que hizo con Mona cuando Mona era "A".
Like she did with Mona back when Mona was "A."
¡ Mona!
Mona!
Mona debería estar aquí esta noche.
Mona should be here tonight.
- Es mona.
- She's cute.
- Es muy mona.
She is pretty cute.
¿ La groupie mona con la que tuve sexo brutal, y que luego se volvió loca y no quería dejarme solo?
The cute groupie I had mind-blowing sex with, and then she got all crazy and wouldn't leave me alone?
' " Mona, Mona, Mona...
'I am a crookof the first order!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]