Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ms
Ms tradutor Inglês
27,018 parallel translation
- Sra. Harvey.
- Ms. Harvey.
Claro que sí, Sra. Harvey.
Of course, I will, Ms. Harvey.
Es la razón por la que estamos todos aquí hoy en esta sala, Sra Schwab.
The reason why we're all here in this room today, Ms. schwab.
Conectando con la casa en este momento, Sra Schwab.
Patching you into the house right now, Ms. schwab.
Y ahora la Srta. Grossman está mirando por la ventana.
And now I have Ms. Grossman peering through the window.
Bonjour, Srta. Monet.
Bonjour, Ms. Monet.
Holly, la Srta. Monet, nos despidieron a todos.
Holly, Ms. Monet... We all got fired.
Usted me dice, Sra. Banks, Después de todo esto ¿ por qué querrías volver y reunirte con el Sr. Vargas?
You tell me, Ms. Banks, after all this why would you wanna go back and reunite with Mr. Vargas?
Lo siento, la señora Wheeler falleció, pero, ¿ tal vez pudiera ayudarla con algo?
I'm sorry, Ms. Wheeler passed away, but maybe I can help you with something?
¿ Sra. Adams?
- Ms. Adams?
Y tengo entendido que está de acuerdo... en transferir todos los bienes heredados... que recibió de Mildred Colvin..... a la Sra. Millard.
- And it's my understanding that you are in agreement that you are going to transfer all of the inherited assets that you received from the late Mildred Colvin to Ms. Millard.
Y abogada, también entiendo... que su cliente, la Sra. Millard,... ha acordado aceptar estos bienes... en el pleno arreglo de esta demanda.
- And counsel, it is also my further understanding that your client, Ms. Millard, has agreed to accept these assets in full settlement of this suit.
Sra. Millard.
- Ms. Millard.
Sra. Millard, lo siento por sus problemas, y estoy seguro de que nada de lo que podamos hacer aquí hoy va a tener un impacto total, pero espero que esto al menos comience el proceso de llevarla a un lugar mejor.
Ms. Millard, I'm sorry for your troubles, and I'm certain that nothing that we can do here today is going to impact that completely, but I hope this at least begins the process of taking you to a better place.
Ellos son los psicópatas, ¿ verdad, Sra. Mirando?
They're the psychopaths. Right, Ms. Mirando?
A la Sra. Watkins, la bibliotecaria.
Ms. Watkins, the librarian.
- Hola, Sra. Watkins.
- Hi, Ms. Watkins.
Sra. Watkins...
Ms. Watkins...
Sra. Watkins, no puede decirle a nadie.
Ms. Watkins, you can't talk to anyone about it.
Sra. Watkins.
Ms. Watkins.
¿ Sra. Redmon?
Ms. Redmon?
Sra. Redmon, ¿ su esposo escribió para El registro hace tiempo?
Ms. Redmon, did your husband write for The Register a long time ago?
Sra. Redmon.
Ms. Redmon.
Srta. Gordon, ¡ por aquí!
Ms. Gordon, over here!
De hecho, señor, la Srta. Gordon lo salvó.
Actually, sir, Ms. Gordon saved him.
Deidra Tanner, acercarse a la oficina de la Sra. Spencer.
Deidra Tanner, please report - to Ms. Spencer's office.
- Deidra Tanner...
- Deidra Tanner, Ms. Spencer's office.
- pero la Sra. Fowler no me deja.
- but Ms. Fowler won't let me.
Hola, Srta. Wing.
Ms. Wing.
Están viniendo, Srta. Wing.
Ms. Wing.
Gracias, Srta. Page.
Thank you, Ms. Page.
¿ Srta. Jones?
Ms. Jones?
Gracias por su tiempo.
Thank you for your time, Ms. Jones.
Srta. Jones, puede irse por ahora.
Ms. Jones, you can go for now.
¿ Puedo saber hace cuánto es investigadora privada?
- Barely. Uh, Ms. Jones, may I ask how long you've been a PI?
Srta. Jones, ¿ puedo...?
Ms. Jones, can...
- Respondo una llamada de Anna Asher.
Hi, I'm returning a call from Ms. Anna Asher.
- Gracias, Srta. Asher.
- Thank you, Ms. Asher.
- Me alegra, Srta. Asher.
- I'm glad, Ms. Asher.
- Pierda mi tarjeta.
- Ms. Jones, lose my card.
¿ Está relacionado con su EM?
Is that related to his MS?
Mae, hay cuatro grupos aquí... para los empleados que lidian con EM, dos de ellos para niños que son pacientes con EM.
Mae, there are four groups here for staffers dealing with MS, two of them for children of MS patients.
Hice mi post-doctorado en EM. Me encantaría obtener algunos datos en tiempo real.
I did my post doc on MS. Love to get some real time data.
Sra. D'Antonio, no pueden quitarme lo que por derecho es mío.
Ms. D'Antonio, you can't just take what is rightfully...
Le creo, Sra. Davis, Tengo personas de más cargo, y los caballos no están seguros.
I believe you, Ms. Davis, but unfortunately some folks above my pay grade feel that these horses are unsafe.
El nuevo sistema de seguridad sobrecargó la unión Cajas, Sra. Stella.
Looks like your new security system overloaded the junction boxes, Ms. Stella.
Escuche, Sra. Stella.
Hey, Ms. Stella.
Durante 90 días estos caballos salvajes han sido cuidados y entrenados... por la Sra. Davis bajo el programa de la prisión estatal,
Ninety days ago these horses were wild mustangs. But since they have been trained under the care of Ms. Davis from the prep program to be well broke horses.
Están todos listos para Ud., Sra. Stella.
They're ready for you now, Ms. Stella.
Pero bueno, tú también, ya sabes, lo que te pasó con la Sra. Klinsky, la bibliotecaria.
And-and you, too. I mean, like, you know, what happened with you... with Ms. Klinsky, the librarian.
- ¡ Señora Spencer!
- Ms. Spencer!