English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Muffler

Muffler tradutor Inglês

272 parallel translation
¡ Vete y pon el silenciador a esa dama!
"Go out and put the muffler on that dame!"
Con bufanda, abrigo y grandes zapatos de lana.
All dressed up in a muffler and overcoat and big woolly shoes.
Alicia, estoy segura de que sabes que no existen los conejos con bufanda y abrigo.
Alice, I am sure you know that there is no such thing as a rabbit dressed up in a muffler and an overcoat.
Sólo uso una bufanda para dormir.
I sleep with just a muffler.
- No se olvide de su bufanda.
Don't forget your muffler.
Dale vuelta a la bufanda en tu cuello, Charles.
Pull your muffler around your neck, Charles.
¿ Estás seguro que llevas tu abrigo?
Are you sure you've got your muffler?
Pero si no llevas abrigo.
You're not wearing your muffler.
Parece un trozo de una bufanda.
It looks like a scrap torn from a muffler.
Ahora averiguaremos... si viene de la bufanda que Walton destruyó.
Now we'll find out... if this came from the same muffler that Walton destroyed.
Sólo quiero probar que esta tela es de la bufanda de Oliver.
I'm only trying to prove that this bit of cloth was torn from Oliver's muffler.
Entonces, Walton quemó la bufanda de Oliver. - Sí.
Then it was Oliver's muffler that Walton burned.
¿ Puede cortármelo con la bufanda puesta?
Can you cut my hair with my muffler on?
Antes era una bufanda.
It started out in life as a muffler.
- ¿ Me harás una bufanda?
- Knit me a muffler?
La bufanda de Enfermizo.
Poorly's muffler.
Números, mira. ¡ Me trajeron mi bufanda!
Numbers, look. They brought me my muffler!
Lo sé.
It's a muffler. Oh, I know.
Y abotónate el abrigo.
Straighten up your muffler and button up.
Si se arregló esto, gano un par de kms.
I'm gonna change the muffler hose.
¿ El silenciador?
The muffler?
Quizás ¿ una bufanda de lana...?
Yes. Do you think a woolen muffler for his head?
- ¿ Qué dices? - Necesitas un silenciador.
Fix your muffler!
¿ Su auto necesita un nuevo silenciador o nuevos amortiguadores?
Does your car needa new muffler or new shock absorbers?
El que siempre lleva una bufanda roja.
The one who always wears the red muffler.
Es un optimista que viste bufanda de punto, zapatillas de algodón y no se anda con remilgos.
- with muffler, felt slippers and indifferent morals. As Sonny puts it :
Tenía la cubierta del silenciador floja.
Loose muffler jacket. I got her bolted down.
Es una pieza de un silenciador.
It's an old piece of muffler.
El silenciador o algo así, él lo reparó.
Muffler or something, and he went and fixed it.
Un salpicadero estilo palomino y tubos de escape con silenciador
A palomino dashboard and dual muffler twins, oh, yeah
Pues, el silenciador está destruido.
Humph. Well, the muffler is shot.
¿ La gama silenciosa del coche Pinto del 79?
The muffler bracket for a'79 Pinto? No.
No puedo sacar este silenciador contigo pinchándome el oído.
I can't pull this muffler off with you jabbering in my ear.
Cómo puedo hablar con calma con la mano en la boca?
Can I talk lovingly with muffler in my mouth?
El tío Red quitó el mofle y puso una bomba.
Uncle Red changed the regular muffler for a cherry bomb. - What's that? Glasspack.
Esa es la bufanda de Brunton.
That's Brunton's muffler.
"Y mi hermana una bufanda y unos guantes"
My sister put in a wool muffler and gloves.
Además, pude escuchar el silenciador está detrás de nosotros todo el camino hasta la Ruta 3.
Besides, I could hear your muffler behind us all the way up Route 3.
Okay, Al. Pop en la pelicula, pop en la pastilla de menta,
Charm school, car muffler, high hedges...
Tiene más hoyos en su silenciador que tú en tu memoria.
He's got more holes in his muffler than you've got in your memory.
El problema es el silenciador del infierno.
The problem is the muffler from hell.
Sheldon, no te olvides la bufanda.
Hey, hey, Sheldon. Don't forget to wear your muffler.
Naturalmente, quería un hombre... que estuviera a su lado en sus tareas de reina, como cortar la cinta en la inauguración de un taller o algo así.
Naturally, she'd date a guy... who'd stand beside her when she performed her queenly duties... like cutting the ribbon at a new muffler shop or something.
De esos calendarios calientes que uno suele ver en un taller mecánico. Por Dios, Al.
The kind you see in the better muffler shops across the country.
- ¿ Esa cafetera?
- That muffler?
Roger, tu bufanda.
Roger, your muffler.
Estábamos buscando un silenciador para un Chevy'77.
We were lookin'for a muffler for a'77 Chevy.
Para no tener que preocuparse si el silenciador no funciona.
To not have to worry about having a working muffler.
Y el silenciador tenía un agujero. El motor hacía mucho ruido.
And Maurice's muffler had a hole in it, so the engine was really loud.
El silenciador.
Muffler!
¿ No crees que es hora de poner un nuevo silenciador?
'Don't you think it's about time we got a new muffler? '

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]