Translate.vc / Espanhol → Inglês / Murio
Murio tradutor Inglês
1,071 parallel translation
No me gusta como murio Charlie
Not like Charlie died.
Mas tarde ese dia un miembro de la congregacion murio a causa de la mordida de una serpiente venenosa.
Later that day, a member of the congregation died of a snake bite.
Pero la mujer que murio en este accidente ni manejaba un coche.
The woman who died in this accident wasn't even driving a car.
Hace ocho meses, mi hijo Mark, de cinco años, fue arrollado por un carro y murio.
About eight months ago, my five-year-old son Mark was hit and killed by a car.
Zed, el Corsário... murio.
Zed, Corsair... died.
Aquella apariencia murio.
That facet died.
Se hubiera convertido en Lord pero murio el año pasado en Roma
But he died this past year in Rome of a tumor.
Dime, 13, cómo fue que 78 murio?
Tell me, 13, how was 78 killed?
Entonces mi madre murio y ya no hubo más fiestas.
Then my mother died and... and no more parties.
Un dia se murio.
Next thing I knew he was dead.
Vivia en el apartamento en Venice donde murio un tipo con cancer de garganta.
Yes, I lived in an apartment in Venice, California where a throat cancer patient had died.
Mi madre murio, y...
My mother's dead, so...
Murio mientras lo mirabamos
He died while we just Stood there lookin'at him
Murio en Europa, en la Fuerza Aérea.
He died in Europe. He was in the Air Force.
¿ Cómo murio Fatboy tan de repente?
Mao Mao. How did Chu Wang Lee die so suddenly?
El 2 de Abril de 1934, el padre de Ozu, Toranosuke, murio de un infarto.
On April 2, 1934, Ozu's father, Toranosuke, died of a heart attack.
Yamanada murio el 7 de septiembre siguiente.
Yamanaka died the following September 1 7th.
¿ Todos creen que murio gente aquí?
All those people killed there?
Murio sin quejarse.
He died without a sound.
El tio murio hace mucho. Por favor, no estes triste.
Uncle has been dead for so long, don't be too sad anymore
Su padre murio en esta tierra
His father died on this land.
Cuatro años después, el astronauta Gus Grissom murio, junto con los astronautas White y Chaffee... cuando se incendio la capsula del Apollo.
Four years later, Astronaut Gus Grissom was killed along with Astronauts White and Chaffee when fire swept through their Apollo capsule.
Que no fue porque murio su pajaro?
Wasn't that because his bird got killed?
- Entrenador, él esta hablando de que el murio.
- Coach, he's talking about him dying.
Murio?
Did she die?
Abad, ¿ Cómo murio?
Abbot, how did he die?
Creyeron que estaba muerto, pero no murio hasta el ultimo mes.
They thought he was dead, but he didn't die until last month.
su Máma Murio no sabía cómo se supone que lo sabria dejame ver esta arruinado
Her mother's dead. I didn't know that. How was I supposed to know that?
Enloquecio y murio en el carcel.
She became insane and died in the asylum.
Ella murio hace 2 años.
She died two years ago.
eh, el guardia de seguridad. el murio en la escena del crimen.
Uh, the security guard, he was dead on the scene.
Pero parte de mi murio con Roy.
But part of me died with Roy.
- que sigue vivo, o que ya murio?
STILL ALIVE OR LONG DEAD?
Pushkin, por ejemplo... murio en un duelo por su mujer infiel. Tolstoi.
Pushkin, for example, killed in a duel provoked by his unfaithful wife.
Como murio? - Eso lo determinara el forense, senor.
- Well, that's for the coroner to decide, sir.
? Como cree usted que murio segun los informes recibidos?
How do you think he died based on reports you received?
A la mayoria de gente, si les dijeras... que un tal Jones estaba a punto de delatar a nuestros servicios secretos... justo cuando se cayo de la azotea y murio, te diria que "se lo tenia merecido".
If you tell the majority of people that a bloke was about to breach our security service, but he fell off a roof and was killed, they'd say,'serves him right.
No lo se. mi padre murio cuando nací.
i wouldn't know. my pappy died when i was born.
Para que murio mi hermano?
What did my brother die for?
- De que murio su amigo?
- What did your friend die of?
Se murio... comiendo las mismas galletas que Cori.
He / she died... eating the same cookies that Cori.
frank murio ayer en el cairo.
Frank... died in Cairo yesterday
Murio hace un año.
She died a year ago!
Murio por la paz.
He died for peace.
Desde que su madre murio tara es todo lo que tengo y estoy realmente orgulloso de ella
Since her mother dies Tara's all I got I'm real proud of her
Mi bisabuelo murio a los 87. Lo vi en el ataud.
My great-granddaddy was 87 when he died, and I'll always remember seeing him in his coffin.
Nadie nunca murio por beberla
No-one ever died drinking it
Las drogas matan el punk Sid Vicious Murio Sid Vicious.
DRUGS KILL PUNK STAR SID VICIOUS
, Alguien murio?
Somebody die?
mi pápa si mi máma murio de cancer el año pasado
My mom died of cancer last year.
¿ Muriô dignamente?
Did he die well?