Translate.vc / Espanhol → Inglês / Máldita
Máldita tradutor Inglês
66,966 parallel translation
- Maldita sea, no tengo gemelos.
Damn it, no cufflinks.
Para estar cerca del mejor fiscal que ha existido, aprender de él, y para mandar a criminales a la maldita galera.
To be close to the best prosecutor this office has ever known, learn from him, and to actually put the bad guys in the goddamned hoosegow.
Maldita trampa anticuada.
Fucking low-tech old-school bullshit.
Maldita drogadicta.
You goddamn junkie.
Es una baja de esa maldita guerra, ¿ no?
He's a casualty of that fuckin'war, isn't he?
Hay Rebeldes saliendo de cada maldita línea del tiempo.
We've got rebels popping up of every goddamned time stream.
¡ Maldita sea, no lo sabemos!
- Damn it, we don't know that!
Maldita puta.
Fucking cunt.
¡ Baja la maldita arma!
Put the fucking gun down!
¡ Eres una maldita puta! ¡ Justo aquí, justo aquí joder!
You fucking cunt, right here, right fucking here!
- Maldita sea.
- Yeah.
Maldita sea, es como si estuvieran en... una maldita banda, son malas noticias.
Damn it's like they're in a fucking gang, they're bad news.
¡ Mierda, maldita sea!
Fuck, god-damnit!
Mierda, maldita mierda, Will.
Fuck, fucking shit, Will.
¡ Maldita sea, eres tan jodidamente obstinado!
God-damn, you're so fucking stubborn!
Maldita sea.
Goddamn.
- No seas tan dramática, maldita sea.
- Don't be so goddamned dramatic.
¡ Maldita sea!
Damn it!
Y entonces... Maldita sea, todo está sobre la mesa.
And then- - goddamn, everything's on the table.
¡ Todo por su maldita culpa!
The whole thing because of her!
Maldita perra.
Never. That cunt!
¡ Maldita sea!
Goddamn it!
A ti no tengo que explicarte ni una maldita cosa.
I don't have to explain a goddamn thing to you.
Me dio una maldita fascitis plantar.
Developed this damn plantar fasciitis. - Mnh.
Maldita sea, Chuck.
Goddamit, Chuck.
Yo no tuve ni cosquillas hasta los 25 y luego esperé dos años más para terminar la faena y fue en mi maldita luna de miel.
Christ! I didn't even get a tingle till I was 25, and then I waited another two years before I did the deed, and that was on my goddamn honeymoon.
Esta maldita semana va a ser larga.
This is gonna be a long goddamn week.
¡ Maldita seas! - Corten.
Goddamn it!
Voy a Nueva York a ver la maldita Mi bella dama.
I'm going to New York to see My Fair Fucking Lady.
No pude conseguir que nadie me hiciera caso en esta maldita ciudad.
I couldn't get arrested in this goddamn town.
Es como si ni siquiera apareciera en la maldita película.
It's like I wasn't even in the goddamned picture.
Es tu maldita responsabilidad fiduciaria.
It is your goddamn fiduciary responsibility.
Debo convertir esta cara en una cara típica del desierto. Deshacerme de este calambre en el cuello y vuelta a la carretera para la maldita rutina Lizzie Borden.
I have to convert this dust bowl look to a desert look and work out this awful crick in my neck, and then back on the road for that goddamn Lizzie Borden routine.
Maldita sea.
Oh, goddamn it.
Maldita sea.
Ow. Damn it.
Maldita sea.
Goddamn it.
Dejó la maldita puerta abierta.
He left the freaking door open.
- Maldita sea.
- Damn it.
Maldita sea.
Damn it, Bryan.
¡ No es de tu maldita incumbencia!
That is none of your damn business!
No confío ni en la mitad de la gente de esta maldita ciudad.
I don't trust half the people in this damn town.
Creo que sería una maldita jugada, papá.
I think that would be pretty friggin'cool, Dad.
- Responde a la maldita pregunta, mamá.
- Answer the damn question, Mom.
Si rompen una sola cosa los demandaré a ustedes y a la maldita policía de L.A.
I'm suing you, and I'm suing the fucking LAPD.
Quite eso de mi maldita cara.
Get that thing out of my freaking face.
¡ Maldita sea!
Damn!
Maldita sea.
Damn it.
¡ Sal de mi maldita camioneta!
Get out of my damn truck!
Bueno, maldita sea mi suerte.
Well, isn't that just my luck.
Esa maldita sanguijuela.
Goddamn bottom feeder.
Excepto cuando toca esa maldita flauta.
He never stops moving, except for that damn flute.