English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Múchas

Múchas tradutor Inglês

114,474 parallel translation
Muchas gracias por encargarse de esto por mí.
Thank you so much for taking care of this for me.
Seguro que se enfrentaron a muchas cosas.
I'm sure they were dealing with a lot.
He visto el dolor de muchas maneras.
Encountered grief in many forms.
Los ciclos de los Mensajeros tienen muchas partes móviles.
The Messengers'cycle had many moving parts.
Lo que se está preguntando, me lo he preguntado yo misma muchas veces.
What you are asking, I've asked myself often.
Hay muchas referencias a grupos e ideologías, cultos, religiones.
There are a number of references to groups and ideologies... cults, religions... and the words are emphatic.
Confesó aunque no había muchas pruebas en su contra.
He confessed even though you didn't have much hard evidence.
- Por eso, he mantenido Muchas de las cosas malas de ti para protegerte.
- Because of that, I've kept a lot of the bad things from you to protect you.
Muchas. ¿ De qué te gusta?
All kinds. What's your pleasure?
Muchas gracias por incluirnos,
Thank you for including us,
Muchas gracias.
Thank you very much.
Bien. Ya sabemos las muchas maneras en que podríamos morir hoy, ¿ por qué no nos dices qué tenemos que hacer para vivir?
Now we know the many ways we might die today, why don't you tell us what we have to do to live?
Sólo para que sepas, hay muchas cosas que quiero decirte ahora mismo.
[Leaves rustling]
Muchas gracias. ¿ Cómo están?
Thank you very much. How are you?
Muchas gracias.
I appreciate it.
Hay muchas cosas que te pueden ayudar.
There's plenty of things that can help you out.
"¡ Muchas gracias, McDonald's!".
"Thanks a lot, McDonald's!"
Muchas gracias por haber venido.
Thank you so, so much for coming out.
Muchas gracias, Louis.
Thank you very much, Louis.
De hecho, he trabajado para él muchas veces.
I've done a fair bit of work for him, in fact.
Su padre tiene muchas esposas.
Her father has many wives.
No muchas cosas me impactan, pero esto es en realidad una verdadera sorpresa.
Not much shocks me, but this is a right old turn-up for the books.
- Muchas gracias, Barbie.
- Thanks so much.
¡ Y encontramos a muchas más!
And found a bunch of new ones.
Lo sé. ¡ Pero hay muchas puertas!
I know. But we have a lot of doors.
He estado en muchas de estas funciones.
Been to a lot of these functions.
‐ Puedo manejar muchas cosas.
I can handle a lot.
La misión para detener esta locura... fue un esfuerzo en conjunto entre muchas facciones.
The mission to stop the madness was a joint effort between many factions.
Hay muchas personas que dependen de ti.
There are a lot of people depending on you.
Muchas.
A bunch.
Muchas veces.
A bunch of times.
Sí, muchas veces.
Yeah, a bunch of times.
- Tengo muchas otras pizzas que entregar.
- I got so many others to deliver.
Oh, de veras, muchas gracias, pero no tomo cafeína.
Oh, thank you, really, but I don't do caffeine.
Fue una buena reparación, y he hecho muchas así.
It was a good repair, and I do a lot of them.
Es solo que hay muchas cosas malas por ahí fuera.
There's just so much bad stuff out there.
Te di muchas oportunidades para que dijeras eso.
I gave you every chance to say that.
Matty ha estado esperando con muchas ganas esto desde hace un año.
Matty's been looking forward to this for a year.
En realidad, pienso muchas cosas.
Actually, I think a lot of things.
Muchas gracias.
Thanks very much.
Bueno, hay muchas razones para gustarte, de hecho.
there are all sorts of reasons to like me... actually.
Sesenta años, no muchas parejas duran eso.
60 years... not many couples last that long.
Muchas disculpas por el comportamiento de mi gente.
Many sorrys for my people's behavior.
No quise presionarte, pero tenía muchas ganas de verte.
I didn't want to push it, but I really wanted to see you.
Muchas gracias.
Thank you so much.
Habéis tomado muchas precauciones.
You take a lot of precautions.
Hay muchas probabilidades de que un socavón pueda abrirse aquí.
There is a strong likelihood a sinkhole could open up here.
Sí, Jamal tiene muchas deudas.
Yeah, Jamal is in some pretty serious debt.
- Perdona, está atascada... como muchas relaciones padre-hijo.
- Sorry, stuck... like many father-son relationships.
Después me pidió salir, y ya sabes, no es que tenga muchas ofertas, así que pensé : "¿ Qué diablos?".
Then she asked me out, and you know, I don't get a lot of offers, so I thought, "What the heck?"
Muchas gracias por venir.
Thank you so much for coming.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]