Translate.vc / Espanhol → Inglês / Needed
Needed tradutor Inglês
46,255 parallel translation
Vale, abuela, si alguna vez he necesitado que me escuches, escúchame ahora.
Okay, Grams, if I ever needed you to hear me, hear me now.
Necesitamos mucha ayuda.
We needed lots of help.
No quería hacer daño a nadie, pero necesitaba que la gente entendiera que no soy un monstruo, soy humano.
I didn't want anyone to get hurt, but I needed people to understand I'm not a monster, I'm human.
Necesitaba a Akobel para protegerme de ti.
I needed Akobel to protect me from you.
¿ Por qué no me llamaron si necesitaban ayuda?
Why... if they needed help, why didn't they call me?
Podrías tenerme de vuelta en la Jaula, pero no, necesitabas tu triste y pequeña venganza.
So you could've had me back in the cage, but no, you needed your sad, little revenge.
Dijiste que necesitabas tiempo.
You said that you needed time.
No, necesitabas espacio entre nosotros.
No, you needed space from us.
Incluso aunque no quieras formar parte de ello, necesitabas saberlo.
Even if you want no part of it, you needed to know.
- ¿ Y eso significa?
I did what needed to be done.
Debería durar el tiempo necesario.
She should last as long as needed.
Y solo queria... necesitaba volver aqui con una victoria para vosotros.
And I just wanted... I needed to come back here with a win for you.
- Necesitabais mas gracia de Gadriel y no pudisteis sacar la suficiente de ti.
You needed Gadreel's grace, and he couldn't yank enough out of you.
Cuando necesité ayuda, nadie estuvo ahí.
When I needed help, no-one was there.
Bueno, quizás si le hubieras dado lo que necesitaba...
Well, maybe if you'd given him what he needed...
Solo necesitaba escuchar a Joe decirlo.
I just needed... I needed to hear Joe say it.
¿ Conseguiste lo que necesitabas?
Did you get what you needed?
Tú eras la que me decías que necesitabas estar aquí para reflejar este pueblo.
You were the one telling me you needed to be here to reflect this town.
No necesitas decir más.
That's all you needed to say.
Necesitaba oír eso.
I needed to hear that.
Para cuando acabó la noche, Klaus sabía todo lo que necesitaba saber.
By night's end, Klaus had found out all he needed to know.
Pero la mente inventora de Violet era amplia y luminosa y ahí dentro tenía todo lo que necesitaba.
But the inventing area in Violet's mind was large and bright... and inside of it was everything she needed.
Nuestro acuerdo era que me dijeras todo lo más pronto posible, de inmediato, y siempre.
Our entire agreement was based on you telling me everything as soon as I needed to know it, which is immediately, always.
Era necesario para poder dar el siguiente paso.
I needed to in order to be ready to take the next step.
Tercera : si queremos liquidar todo de inmediato, para tener efectivo y poder reembolsar sin pérdidas, ¿ cómo lo hacemos?
Three, if we needed to liquidate all our positions quickly, in order to get into cash to offer redemptions without taking losses, how would we do it?
Necesitaba tenerlo un poco más.
I needed to hang on to it a little longer.
¿ Asegurarte de que no maté a Gunn?
You needed to make sure I didn't kill Gunn? Are you serious?
Fue lindo trabajar contigo, querida. Pero ya no necesitamos de tus servicios.
Well, it was nice working with you, my dear, but your services are no longer needed.
Antes de que hubiera Starbucks... no sabíamos que lo necesitábamos, ¿ verdad?
Before there was Starbucks, we didn't know that we needed it, right?
Aquí es donde veníamos mis hermanos y yo sí necesitábamos escapar.
This is where my brothers and I would come when we needed to escape.
Debía reiniciar eso.
That needed a reboot anyway.
Supongo que necesitabas descansar.
Oh, I guess you needed the rest.
- Te llaman en el centro de control.
- Plywood. Dad, you're needed in the control center, pronto.
Soy yo la que necesitaba una esposa.
- Mm. I'm the one that needed a wife.
Nunca te hizo falta un hombre.
You've never needed a man.
Necesitaba ropa limpia.
I needed clean clothes.
No tenía idea de que necesitaban dinero.
I had no idea any of them needed money.
Solo quería darle algo a Howard.
I just needed to give Howard something.
Los directores necesitaban vigor, liderazgo, responsabilidad económica, así que les dieron el megáfono a los hombres.
Directors needed stamina, leadership, fiscal responsibility, so men were given the bullhorn.
Bueno, necesitaba algo para escribir, Pauline.
Well, I-I needed something to write on, Pauline.
Necesitaría el dinero para la comida o el alquiler.
Needed the money for food or rent.
Se te necesita para la siguiente fase de nuestro programa.
You are needed for the next phase of our program here.
En conclusión, no será fácil entrar sin ser detectado, especialmente con el armamento requerido para una misión de rescate.
So bottom line, it won't be easy getting in undetected, especially with the weaponry needed for a rescue mission.
Algo que necesitaba hacerse.
Something that needed doing.
Es la respuesta que necesitaba.
That's the answer I needed.
Eres una asesina fría y sin corazón... ¡ que asesinaría a su propio hijo para conseguir lo que quiere!
You're a cold, heartless killer... who'd murder her own son if it got her what she needed!
Así que le dije que te estabas muriendo y lo necesitaba para tu funeral.
So I told him you were dying and I needed this for your funeral.
Él siempre recuerda mi cumpleaños, metió a mi tonto hijo en una escuela muy buena, y cuando mi perro necesitó una cirugía muy costosa, le pagó a un chico para que viniera a mi casa a sacrificarlo.
He always remembers my birthday, he got my really dumb kid into a really good school, and when my dog needed super-expensive surgery, he paid for a guy to come to my house and put him down.
Dijiste que venías a DC y que... necesitabas mi ayuda.
You said you were coming to DC, and you... you needed my help.
Y no solo eso, me habéis hecho dar cuenta de que tenía toda la magia que siempre he necesitado dentro de mí.
I ever needed right inside me.
¿ Según sea necesaria?
As needed?