English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Nester

Nester tradutor Inglês

51 parallel translation
Recuerdo una familia de destripaterrones que vive al sur apellidada Hinkleman.
It seems I recollect a nester family that lives south of here named Hinkleman.
¿ Desde cuándo los ganaderos contratan a sus mocosos para cabalgar?
Since when do cattlemen hire nester brats to do their riding for them?
Ha puesto a todos los granjeros a favor de Parrish.
He's put every nester on the side of Parrish.
Pertenecía a un colono, pero lo asesinaron.
It belonged to a nester but somebody shot him.
Creo que mi irritación con las viejas señoras que articulan padrenuestros y con todos los viejos que bloquean el progreso de la Iglesia... Creo que esta irritación es específicamente cristiana.
I think that my annoyance with little old ladies who mumble the Pater Nester and old people who restrain the church's progress... yes, I think that annoyance is specifically Christian.
No quería convertirme... en esposa de un hombre pegado a la maldita pradera... y que volviera oliendo a estiércol, leyendo la Biblia.
I didn't want to be some Nester's wife stuck out on the goddamn prairie. Coming in at night smelling of sheep, reading the bible, I...
Mi nombre es Néster.
My name is Mnester.
Me gustaría que hablaras con Néster.
I wish you would speak to Mnester.
Hablé con Néster.
Well, I spoke to Mnester.
Sabiendo que Néster era amigo de su familia, le pidió que llevara a Silio a visitarla. Néster se había negado por respeto a la esposa de Silio.
Knowing Mnester to be on close terms with the family, she had asked. him to bring Silius to see her.
¡ Néster!
- Mnester?
Seguramente, Frank Nestor, en el distrito de la Misión.
Probably Frank Nester over in the old Mission District.
Aléjese, Nester.
Back off, Nester.
Nester.
Nester.
Ese Lao es el mayor cretino aparte de Nester.
That humper Lao is the biggest asshole this side of Nester.
Nester, tú serás el adversario de Braddock y tú ganarás.
Nester, you will be Braddock's opponent... and you will win.
Nester, él lo está utilizando.
Nester, he's using you.
Nester, Nester.
Nester, Nester.
Lo va a matar, Nester.
He's gonna kill you, Nester.
No quiero pelear con usted, Nester.
I don't want to fight you, Nester.
¡ Vamos, Nester, no sea tonto, hombre!
Come on, Nester, don't be a fool, man!
¿ Qué se siente, Nester?
How's it feel, Nester? !
¡ Encierren a todos los prisioneros y a Nester!
Lock up all the prisoners and Nester!
Señor, ¿ y Nester?
Sir, what about Nester?
Nester regresó a nosotros.
Nester... he came back to us.
Esto es por Nester.
This is for Nester.
¿ Ella es una chica de familia?
She a nester?
Pidieron el nombre del traficante jamaiquino con quien pudieran verificarme. Les di a Nester Parks.
They'd asked for the name of a Jamaican drug dealer they could check with about me. I gave them Nester Parks.
Creo que deberíamos empezar probablemente con la - - tal vez la mayor pregunta para neste, estas o o no estas usando delineador de ojos?
I think we should start probably With the - - maybe the biggest Question for nester, are you or
Matthew, naveen, Jeremy nester,
Matthew, naveen, Jeremy nester,
- que sabes de los demonios Nester?
- What do you know about Nester demons?
Será que pensé hacerme un nido.
I guess I'm just a nester.
Al parecer, soy alguien que anida... porque este lugar está empezando a no parecer completamente no-doméstico.
Apparently, I'm a nester because this place is starting to look not entirely unhomey.
Ya se está imaginando a los dos recorriendo IKEA en busca de cubiertas y cojines.
Alan's a nester. He's already imagining the two of you walking through IKEA, picking out flatware and throw pillows.
Ella es una anidadora.
She's a nester.
¿ No crees esa perra es una anidadora?
You don't think that bitch was a nester?
Así que esto es lo que podrías llamar una canción del tipo nido-vacío.
So this is what you might call kind of an empty-nester song.
Un nido.
A nester.
Aunque en realidad no robo, sólo anido.
Except I'm not. I'm a nester.
Me gusta anidar.
I'm kind of a nester.
No me tomes como un desnidador.
I didn't take you as a nester.
Has adquirido un nido.
You've got yourself a nester.
¿ Qué tendrás un triste nido vacío?
What, that you're a disgruntled empty-nester?
¡ Sí, señor!
Nester : Scaredy!
Romi quiere enseriarse.
Romi's a nester.
Creo que me paseé en círculos durante una semana después de estar sola.
I think I paced in circles for a week after I became an empty nester.
Y ahora que mis hijos han abandonado el nido y tengo un marido incapaz de trabajar, esperaba retomar mi pasión.
And now that I'm an empty nester with a husband incapable of working, I was looking to reignite my passion.
Una de las muchas ventajas de ser viudo, autónomo y vivir solo.
Yeah. One of the advantages of being a widowed, self-employed empty-nester.
¿ Qué sucede, Néster? ¿ Qué ves ahora?
What do you sea now?
Yo soy un tipo de familia.
I'm a nester.
Vamos Nestor.
Oh, let's go, Nester.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]