English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Nord

Nord tradutor Inglês

142 parallel translation
En tiempos de paz actuaba... en las "Bouffes du Nord".
I was on the stage before the war... in vaudeville.
Detuvimos el expreso del norte. Adquirimos dos billetes. Usamos literas sin pagarlas.
We stopped the "Nord-Express", stole two tickets, used two beds without paying for them.
- La Estación del Norte...
Gare du Nord.
Cuando vine al Hotel du Nord, hace dos años.
When I bought the Hotel du Nord, two years ago.
Según usted, fueron al Hotel du Nord.
Under his spell, you went to the Hotel du Nord.
- Hotel du Nord.
- Hotel du Nord.
El Hotel du Nord, la cara de Trimault, No los veremos de nuevo.
The Hotel du Nord, Trimault's face, we'll not see them again.
Usé las palabras que tu dijiste en el Hotel du Nord.
I used the words you did at the Hotel du Nord.
Del Hotel du Nord.
Of the Hotel du Nord.
Un homicidio doble en el Hotel du Nord.
A double murder at the Hotel du Nord.
- ¿ Sabes dónde está el Hotel du Nord?
- Know where the Hotel du Nord is?
Al, pide al médico forense que me vea en el du Nord.
Al, call the coroner and have him meet me at the du Nord.
Debo estar en la Gare du Nord a las 9 : 00.
I must be in the Gare du Nord by 9 : 00.
- Nord.
- Nord.
Vamos a decírselo a Du Nord.
Let's go tell Du Nord.
Los siguientes días, mi padre cazó castores con Du Nord.
For next few days, my father hunted for beavers with Du Nord one of our best tracker
Y Du Nord, su amigo, fue enterrado con las flechas en la espalda.
Du Nord, fathr's companion, was buried with arrows still in his back.
Para que le ayudara a cazar, mi padre se llevó a Roy Du Nord, hermano de Baptiste que había muerto hacía poco.
They helping hunt for Elk Dad took with him Roy Du Nord, Who was brother of Baptiste who had been killed few days before.
Remplazarás a Du Nord.
You take over place of Du nard. "Yes, sir."
París, Gare du Nord.
Paris, Gare du Nord.
Entregar en Railway Archer's Guardian No...
"... deliver to railway arches, Gare Du Nord. "
10 portadores de la Estación del Norte, con números por orden cronológico.
10 porters from the Gare du Nord. Numbered in chronological order.
Les manda cartas urgentes, citándose con ellos, con el primero en la estación del norte,
She sends them express letters, arranging to meet them, the first at Gare du Nord,
Segundo país de América y con una capital moderna una faja de olvido y de muerte... a la que se conoce por nordeste polígono de secas Aqui...
Second country of America and the most modern capital a Land of oblivion and of Death it is known as Nord East the polygonal... of droughts... " Here, where the average...
De todos modos, la situación de la Gare du Nord...
Anyway, the status of the Gare du Nord...
No es sólo Brouage. Está la Compagnie du Nord, de la que sois el principal accionista.
There's not merely Brouage, but also the Compagnie du Nord of which you are the principal shareholder.
En la Gare du Nord, un traficante de drogas... recibe de su cómplice una maleta con doble fondo... en donde debe transportar un par de kilos de cocaína desde Bélgica.
At the Gare du Nord in Paris, a drug trafficker receives from his accomplice a suitcase with a fake bottom in which he is to transport from Belgium a few kilos of cocaine.
"En la Gare du Nord, un traficante... " recibe de un cómplice y en un cambio por la maleta que ha comprado... " una maleta idéntica con doble fondo, para llevar a Bélgica...
"At the Gare du Nord in Paris, a drug trafficker receives from an accomplice in exchange for the suitcase he's bought an identical suitcase with a false bottom to transport from Belgium several kilos of cocaine."
Siguiendo las órdenes, ingresa la maleta en la Gare du Nord... y se va a casa tras haber enviado por correo el ticket.
Following his orders, he checks in the suitcase at the Gare Du Nord and goes home after having posted the luggage ticket.
Señores, termino. El tren con los fondos secretos de la OTAN partirá mañana 16 julio de la estación del Norte a las 18h56. Seguirá este itinerario dirección Bruselas.
In conclusion, gentlemen, the special train containing NATO funds will leave tomorrow, July 16 from the Gare du Nord at 18.56 and follow this itinerary to Brussels.
- ¿ En Bréhat? - Sí, en Côtes du Nord.
- On the north coast.
Sale un tren esta tarde a las 6 : 30... a Berlín desde la Gare du Nord.
There is a train at 6 : 30 this evening... to Berlin from the Gare du Nord.
¡ Oh, la fatigue du Nord!
Oh, la fatigue du Nord!
El bote Estrella del Norte llegó milagrosamente a Ancona.
The lifeboat Stella del Nord arrived safely at Ancona
Entonces hay una salida por atrás.
I would have seen him. So there's an exit on the Rue du Nord.
Son réplicas de un inimaginable valor del ejército de Napoleón.
They're priceless replicas of Napoleon's Armee du Nord.
No la armada de Napoleón.
Not Napoleon's Armee du Nord.
Quema el Armée du Nord.
Burn the Armee du Nord.
Me ha dicho que el invierno pasado... tuvo que trabajar limpiando servicios... en ese hospital geriátrico que hay en la Gare du Nord.
He told me that last winter... he had to work cleaning toilets... in that geriatric hospital that is in the Gare du Nord.
Oh sí, él pidió un taxi para la estación del norte.
- Oh, yes. He ordered a taxi for the Gare du Nord.
Imitaba a Arletty en Hôtel du Nord, y River Phoenix en My Own Private Idaho.
I was imitating Arletty in Hôtel du Nord, and River Phoenix.
¿ Nord?
Nord?
Vamos, Nord.
Come on, Nord.
Dale vuelta.
Turn her around, Nord.
Roy Nord.
- Roy Nord. How you doing?
El propio Roy Nord.
There's one man in there, and that's Roy Nord himself.
El Sr. Nord dijo que grabara todo.
ASHLEY : I'm sorry. Mr. Nord told me to....
¡ Yo le hago caso al Sr. Nord!
I heard Mr. Nord and I believe what he said.
Nord, qué difícil es encontrarlo.
Nord, you're a tough man to find.
- ¡ Quédate ahí!
Nord. kit : Who's there?
¿ Pasando por Berlín?
Départ imminent... du Nord-Express à destination de Moscou via Berlin. By way of Berlin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]