Translate.vc / Espanhol → Inglês / Northern
Northern tradutor Inglês
3,893 parallel translation
Río del norte de Italia.
River in northern Italy.
Esta ciudad amurallada del norte de Italia se volvió un centro para doctores decididos a mejorar el desempeño de los ciclistas.
This ancient-walled city in northern Italy became a center for a group of doctors determined to find a way to boost cycling performance.
Ademas esta mañana, ha llovido en una pequeña ciudad del norte de california en la bahia half moon.
Also this morning, it rained In a small northern California coastal town of half moon bay.
Si, incluso mas pajaros muriron en una pequeña ciudad en la costa californiana llamada bahia de la media luna.
Yeah. And even more birds Had died in a small northern coastal California town
Por nuestros bosques del norte...
By the great northern forests,
es mi entrevista de admisión a Northern.
I have my big admissions interview at Northern.
Thor a regresado de Mittgard y con el se han reunido los reyes del norte, de Trondelag.
Thor has returned to the Mittgard and gathered around him the Northern Kings of the mortal, the Trondelag.
Era un filosofo, murió en los 70's, y un grupo de SO's del norte de California se juntaron y escribieron una nueva versión de él.
He was a philosopher, He died in the 70's, and a group of O S's of Northern California got together and wrote a new version of him.
Y yo agregué cinco días completos a la bahía de San Francisco al norte de California.
And I've added five full days to the San Francisco Bay Area in Northern California.
En la línea Northern.
Northern Line.
El canal Rusia 24 continuará informando sobre las últimas desapariciones al norte de los Montes Urales donde 5 excursionistas estadounidenses se esfumaron misteriosamente en el mismo lugar en que, en 1959, el grupo de Igor Dyatlov halló la muerte.
The Canal24-24 Russia continues to inform recent disappearances in the northern Urals, where 5 U.S. documentary filmmakers disappeared mysteriously in the same place, in 1959, the group Igor Dyatlov died.
Le aseguro que esta basura pertenece al Correccional del Norte, no una recepción en el Park Plaza.
I'm telling you this piece of shit belongs in Northern Correctional, not a reception at the Park Plaza Hotel.
Es un país que en los 70 quemaba petróleo para obtener electricidad que no tiene reservas de carbón y que no quiere depender del gas procedente del norte de Europa y Rusia.
Here was a country, in the early'70s that was burning oil for electricity. It doesn't have coal reserves, it doesn't want to be dependent on gas coming from Northern Europe and Russia.
Casi toda gran familia del norte perdió un hijo.
Almost every great northern family lost a son.
Y... nieve por aquí y por allá, y para cambiar el paisaje, palmeras, mimosas y pinos del norte.
And snow here and there, and for a change, palm trees, mimosas and northern pines.
Sean Parker y yo nos mudamos a cabo al norte de California.
Sean Parker and I moved out to Northern California.
Aprendió a combatir de un despiadado monje Japonés cuando se mudo desde Irlanda del Norte con su madre.. pero eso no es importante.
She learned how to fight from some scatter brained monk in Japan where she'd moved from Northern lreland with her mother- - but that's not important.
Establecer monasterios, y en el envío de misioneros con la gente del extremo Norte de Europa tan lejos como Irlanda, en el Norte.
establishing monasteries, and sending missionaries to the people of far northern Europe as far as Ireland, in the North.
- Tribus nómadas del norte.
Who are they? - Northern nomadic tribes.
No éramos mods, pero solíamos ir al Northern Soul all-nighters.
We weren't mods, but we used to go to Northern Soul all-nighters.
Trout, un muchacho sureño que tenía un gusto de hombre norteño por las mujeres.
Trout, a Southern boy who had a Northern man's taste in women.
Sólo la Capilla del Norte no tiene acciones en venta.
Only Northern Chapel doesn't have any shares for sale.
De Irlanda del Norte.
Northern Irish.
Nuestro representante de Irlanda del Norte.
Our representative from Northern Ireland.
Hemos creado más de 2 mil trabajo sólo en América del norte, y durante los próximos 5 años, tenemos intención invertir otros 5 billones en Australia.
We have created over 2,000 jobs in northern America alone, and over the next five years, we intend to invest another $ 5 billion in Australia. And over the next five years, we intend to invest another $ 5 billion in Australia.
Pete del norte de Virginia. ¿ Cuál es tu plan?
Pete from Northern Virginia, what's your Purge plan?
Sólo hay chispas cuando vamos en trineo con los chicos... y hay auroras boreales.
The sparks just fly when us boys ride - and make northern lights.
Un fenómeno inusual en el cielo. Un volcán islandés despide una nube de cenizas, paralizado el tráfico aéreo en todo el norte de Europa.
A spectacular phenomenon has occurred as an Icelandic volcano breathing a cloud of ashes is blocking the air traffic throughout all of northern Europe.
En Ibadan, entre las tropas del norte, fue muerto.
'At Ibadan, among northern troops, he was killed.
El Fiscal General y el Secretario de Irlanda del Norte,
Attorney General and Northern Ireland Secretary, "full confidence in the Prime Minister".
A menos que... los reinos del norte se conviertan en nuestros.
Unless..... the northern realm became our property.
Florencia y Urbino... cobraría sentido repartirnos las tierras del Papa en el norte entre nosotros.
Florence and Urbino - it'd make sense if we could carve up the northern Papal territory between us.
Perdóneme, rey Aelle, pero debo sugerir que incluso la completa destrucción de un ejército de hombres del norte no detendrá sus incursiones.
Forgive me, King Aelle, but I might suggest that even the complete destruction one Northern army will not lead to the end of their incursions.
Y, como resultado, el Mono Norteño, cuyo nombre no recuerdo...
And as a result, the Northern Monkey man whose name I cannot remember...
El mono del norte los contratará, cuyo nombre no recuerdo...
Northern Monkey will sign them, whose name I can never...
El parece estar en el planeta de Kaio del norte.
He seems to be on the Northern Kai's planet.
Tanto tiempo sin verte, Kaio del norte.
Long time no see, Northern-Kai.
Nos vemos, Kaio del norte.
See you later, Northern-Kai.
El gran jefe de la Tribu del Agua del Norte nos honra con su presencia.
The great chief of the Northern water tribe comes to grace us with his presence.
Hace 20 años, era un general en la Tribu del Agua del Norte. Había jurado proteger a mi gente.
20 years ago, I was a general in the Northern Water Tribe, sworn to protect my people.
Por ser la razón de tanta devastación mi padre me desterró de la Tribu del Agua del Norte, avergonzado.
For being the cause of so much evastation, my father banishe me from the Northern Water Tribe in shame.
Las Luces del Norte.
- The Northern lights.
Los sureños tienen que ver que la Avatar está de su parte en esta lucha contra los invasores del norte.
The people of the south need to see that the avatar is on their side... In the fight against the northern invaders.
Es la única que puede abrir el Portal Espiritual del norte.
She's the only one who can open the northern spirit portal.
La Tribu del Agua del Norte está fuera de control.
The northern water tribe is out of control.
Mintió para poder acceder al trono del Norte.
He lied his way onto the northern throne.
Tuve a un equipo entero grabando toda la invasión del norte.
I had a film crew documenting the entire northern invasion.
Es que no me trago que la tribu del norte estuviera detrás.
I just don't buy that the northern water tribe Was behind it.
Mira, chaval, fue la tribu del agua del norte ¿ vale?
Listen, kid, it was the northern water tribe, okay?
Y supongamos que me topase accidentalmente con un bloqueo norteño hostil.
And let's say we were to accidentally run into a hostile northern blockade.
¿ Qué están haciendo todas tus tropas del Norte aquí?
What are all your Northern troops oing here?