English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Noted

Noted tradutor Inglês

2,274 parallel translation
Srdjanov padre recuerda cómo Srdjan señaló que la policía serbia arresto del hombre sobre la base de su la nacionalidad.
Srdjanov father recalls how Srdjan noted that the Serbian police arrested a man on the basis of his nationality.
Carole, ponga atencion.
Carole, she noted.
También notó marcas inusuales... símbolos en relieve similares a los jeroglíficos egipcios.
He also noted unusual markings... raised symbols similar to Egyptian hieroglyphs.
Además de Rockefeller, hay muchos otros miembros americanos de renombre ;
In addition to Rockefeller, there are many other noted American members ;
Cada detalle que veamos, era intencional, parte del diseño, partes de la construcción, y nada se dejó al azar.
Every detail is due to intent noted designers and builders and nothing was left to chance.
Es un modelo a escala exacta de la Gran Pirámide de Guiza, algo que ni su descubridor había notado.
is exact scale model of the Great Pyramid of Giza, something that not even its discoverer noted.
- Debidamente señalado.
- Duly noted.
Tomo nota de sus comentarios.
Your thoughts are duly noted.
- Que mi objeción quede asentada.
- I want my objection noted.
Bien, notado.
Okay, noted.
En el caso de que esto no salga bien para mí quisiera dejar asentado, aquí y ahora que estoy completamente listo para creer en lo que sea que deba creer para ser bienvenido en ese lugar donde a uno le tocan todas las cosas buenas. ¿ Entiende?
On the off chance that this does not go well for me, I would like it noted here and now that I am fully prepared to believe in whatever I must, so that I may be welcomed into that place where all the goody-goodies get to go. Savvy?
Yo no sé que tuviera algo anotado.
I don't know that it noted anything.
No elijo a quien le apunto.
I did not choose to whom he noted.
Observado.
Noted.
También quisiera que se observara que somos ex SAS.
I'd also like it noted that we are ex-SAS.
Entendido. Muévete.
Duly noted.
-... y quisiera que sea removida. - Anotado.
Noted.
La relación que él notó entre todas las áreas estudiadas era simple :
The link he noted between all the areas he studied was simple.
Los resultados de su estudio siguen siendo impresionantes, y en 1995 publicó un artículo detallando esos resultados... en una importante revista científica.
The results of his ongoing study continued to be impressive, and in 1995, he published a paper detailing them in a noted scientific journal.
Anthony y los otros pacientes masculinos también notaron otros cambios.
Anthony and the other male patients also noted another change.
Tomaron nota de los muebles y se fue.
They noted the furniture and left.
Pero eso no es como se observó!
But that's not how it's noted!
Anotado.
Noted.
Mientras no crea que la pediatría forense deba ser reconocida como una especialidad separada, fue una negligencia en mi artículo no haber anotado tu extraordinaria capacidad y habilidad.
While I don't believe that forensic podiatry should be recognized as a separate specialty, I was remiss in my article not to have noted your remarkable skill and expertise.
Debidamente apuntado.
Duly noted.
Anotado, Steve de Wichita.
Duly noted, Steve from Wichita.
Liz Lemon, quiero hacer notar que llegué a horario.
Liz Lemon, I want it to be noted that I'm here on time.
"El Dr. Warren Blake era conocido por su reciente trabajo en la vacunación de miles de personas en países subdesarrollados."
"Dr. Warren Blake was noted " for his recent work in vaccinating thousands of people in underdeveloped countries. "
Debidamente escuchado.
- Duly noted.
Adjunta esto a una factura por 32 horas facturables... marcadas como "Tarifa no será cobrada" y envíalo a Massachusetts.
Attach this to an invoice for 32 billable hours noted as "fee waived" and overnight it to Massachusetts.
Bueno, ella presenta síntomas de ansiedad y a la vez se observó tener hipertensión subyacente.
Well, she was thought to be manifesting symptoms of anxiety syndrome and at the time was noted to have underlying hypertension.
Tomo nota... Debo parar de tocar las narices.
Duly noted must stop thumbing nose.
Ya se ha notado tu ausencia.
Your absence has already been noted.
De acuerdo, tomo nota.
Okay, duly noted.
Se detectó su conducta y se presentó la queja.
Her conduct was noted and addressed.
Ya tomé nota de tu preocupación por su bienestar.
Your concern for his well-being... it's duly noted.
Nada inusual anotado.
Nothing unusual noted.
Entonces él debería tener una extrema temperatura elevada. que Silverlake debería haber notado cuando lo revisó a las 22 hs.
So he should have an extremely high temperature which Silverlake should have noted when he checked on him at 10pm.
Note los efectos secundarios de pérdida de memoria, convulsiones y daño renal.
Noted side-effects of memory loss, seizures... and kidney damage.
Se dice de ti que eres un héroe.
But you're noted as kind of a hero.
El Sr. Foley señaló que no lloraba cuando vio el cuerpo de Savill.
Mr Foley noted that you did not cry when you saw Savill's body.
En el informe de ingreso de Kaylie, anotó que pusiste una balanza en el salón.
In Kaylie's intake report, she noted that you put a scale in the living room.
Sr.Branch, su lealtal es admirable, pero necesitamos escucharlo de los labios de la Sra.Korn.
Mr. Branch, your loyalty is noted, but we need to hear from Ms. Korn herself.
- Entendido.
Noted.
Y el detective que llevaba el caso notó que
And the detective who worked the case noted
Anótalo para la próxima vez.
Noted for next time.
Tomo nota.
Noted.
Tu propia ausencia se ha notado.
Your own absence has been noted.
Lo apunto. ¿ Retro Roth?
- ) Noted. Retro Roth? - Mm.
De acuerdo.
Noted.
Anotado tu sacrifício.
Your sacrifice is noted.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]