Translate.vc / Espanhol → Inglês / Nr
Nr tradutor Inglês
330 parallel translation
Sesión de la fracción de los mencheviques en la hab. Nr. 16
The meeting of the Menshevik fraction is in Room 16
Los Socialrevolucionarios sesionan en la Nr. 20
SociaI-RevoIutionary fraction meets in Room 20
[Skipped item nr. 13]
Sleep well, girls? - Yes! - Great!
Haz que pongan el correo en el Nr. 7.
Have the mail put in # 7.
Tú estarás en la sala de quemados, sustituirás a la hermana Masi, que asiste al herido dos en la sala ocho.
You are in the station for burns, you'll replace nurse Masi, which is responsible for the injured Nr.2 in room 8.
[Skipped item nr. 286] - Los hay a montones.
- The place is full of men.
Qué hotel, vive en la calle Scandeberg, entrando por el bajo del número 58.
What hotel, he stays on Scanderbeg st, nr. 58.
" NR-65 KOB-34.
" NR-65 KOB-34.
[Skipped item nr. 193]
She couldn't even spell Smith.
¿ Qué tal? Ven con nosotros.
[Skipped item nr. 232]
Ah no, que me enfado, ¿ eh? Así, un dedo.
[Skipped item nr. 234]
[Skipped item nr. 1006]
You're bad! He thinks you're good!
La 29, aquellas dos ventanas del segundo piso.
- Nr. 29, the two windows on the second floor.
Me dice,
[Skipped item nr. 673] He say to me,
[Skipped item nr. 267]
You say that because you were afraid to wait.
[Skipped item nr. 427]
What do you want with me?
[Skipped item nr. 110]
[Skipped item nr. 110]
¿ Alguna vez trabaje en una oficina? Skipped item nr. 467
Where do you think
- ¿ La mesa 15, tal vez?
- Maybe table nr. 15?
No 1, 2, 3 seran la fortalezas principales y la 3a sera la fortaleza de repuesto.
Nr 1, 2, 3 will be the main fortresses and Nr 3A will be the spare fortress.
Podrás leer. Cierto. [Skipped item nr. 194]
You have time to read.
No. La número 213.
No, nr 213, sir.
Abran sus libros de ejercicios. Ejercicio número 145.
Pick up your exercise books ; exercise nr 145.
[Skipped item nr. 565]
- Sweaters aren't allowed. - He has something for you.
[Skipped item nr. 581]
Don't believe those fairy tales ; he never killed a German.
[Skipped item nr. 649] Le dijo que no se trataba de ir a la cama, sino de cenar juntos.
She gets real serious and he tries to smooth things over... by telling her it's not about sex, just an evening together.
- Adiós, Francesca. - Adiós. - Adiós.
[Skipped item nr. 192]
Comprobada la infracción de la ley de urbanismo, en los artículos 765 y 517, se condena a Odoacre Manzo, presidente de la empresa constructora Tiburtense, a 18 meses de reclusión y a una multa de 3.220.000 liras, así como al pago de las costas del proceso.
"Due to proved infringement of the building code laws nr. 765 and 517..." "Manzo Odoacre, head of Tiburtense Construction, is sentenced to..." "18 months detention, a fine of 3,220,000 and trial expenses."
[Skipped item nr. 35]
- A. KAVALEROV. Yevstigneyev - A. DOROZHKO Kasymov
Vino a realizar el examen médico, por la norma Nr. 8. No hay pulgas.
Regular battery inspection, rule number 8.
[Skipped item nr. 401]
- Thank you. - Not so fast. Save some for Margaret.
Vuelo Air France Nº 704, puerta 17.
Flight Air France nr 704, gate 17.
[Skipped item nr. 405]
- Which one is a clamp? - There.
[Skipped item nr. 273]
- Who's a she? - He is.
[Skipped item nr. 320]
I'm guilty. That's my explanation.
[Skipped item nr. 397]
Oh, he ain't got no friends.
"Tranvía Nº 18"...
"Tram nr 18"...
[Skipped item nr. 294]
I'm going to Pierre Maury's. His wife died. You should come with me
[Skipped item nr. 369]
- You seem terribly upset - For good reason
[Skipped item nr. 437]
Otherwise, how could I run for office?
[Skipped item nr. 224]
I'd like you to meet two of my friends. This is Bob Dwight.
- ¿ Es el herido número dos?
- I am your replacement. Is this the injured Nr.2?
[Skipped item nr. 417]
The Captian speaks only greek, italian, russian and turkish, Monsieur.
[Skipped item nr. 416] - No he tenido ningún mal...
- I haven't had any bad...
No hay...
[Skipped item nr. 225]
¡ Stop!
[Skipped item nr. 227]
¡ A ver si paráis, niños!
[Skipped item nr. 230]
- Hola. - Hola, Marcel.
[Skipped item nr. 231]
Rápido, que no tengo tiempo.
[Skipped item nr. 233]
¿ Porqué tocan nuestras cosas? Explico :
It's order nr. 248.
Skipped item nr. 1157 Oh... Oh, pues bien, La i está aquí en lo suficiente de tiempo.
Oh, well, I'm here in plenty of time.