Translate.vc / Espanhol → Inglês / Nuria
Nuria tradutor Inglês
108 parallel translation
Subtítulos de Visiontext : Nuria de las Llanderas
Visiontext Subtitles :
Sí, se llama Nuria.
Yes, she's called Nuria.
Nuria es mi amiga.
Nuria is my friend.
¿ Por qué el abuelo no quiere que venga con Nuria?
Why doesn't Grandpa want me to visit with Nuria?
Estoy segura de que Nuria es mucho más lista y más guapa.
I'm sure Nuria is much smarter and prettier.
Ven, vamos, Nuria, vamos a pescar.
Come on, Nuria, let's go fishing.
Nuria, Nuria, ¿ qué pasa?
Nuria, Nuria, what's happening?
Nuria, no digo que las viejas creencias sean verdad.
Nuria, I'm not saying that all the old beliefs are true.
Aquí todos somos bienvenidos, me llamo Nuria.
We welcome outsiders. I am Nuria.
¡ Nuria!
- Nuria!
¿ Nuria es uno de los cinco?
Is Nuria one of these five?
¿ Nuria es la más cercana?
Is Nuria the closest?
¿ Es la que está en movimiento?
Is Nuria the one in motion?
Ajuste sus coordenadas.
Lock sensors on Nuria.
Podemos transportarla cuando queramos.
We can beam Nuria aboard at will.
Nuria está sola.
- Nuria is alone.
Y ahora, Nuria, imagine que uno de sus antepasados pudiera verla tal como es hoy.
Now, Nuria, suppose one of your cave-dwelling ancestors were to see you as you are today.
Debemos encontrar a Nuria.
We must find Nuria.
No encontramos a Nuria.
Nuria can't be found.
Nuria nunca lo permitiría.
- Nuria would not allow us.
¡ Pero Nuria no está aquí!
- Nuria isn't here!
Núria.
Nuria.
Ven. No, está Billie.
Come... with Nuria... and Billie, if you want.
Quizá Núria pensaba que era mejor enfrentarse a una rival que a un fantasma.
Perhaps Nuria rather wanted a rival than a ghost.
Núria parecía muy atenta.
Nuria seemed very interested.
Núria parecía estar completamente absorta contemplando el fuego.
Nuria seemed entirely lost in contemplating the fire.
¿ Quién me habría dicho hace 15 días que dormiría acurrucada con Diego y Núria desde hacía ya una semana?
Who'd have thought that I would sleep between Diego and Nuria? And for a whole week already.
Anoche me incliné sobre la cara de Núria.
Last night I noticed Nuria's face.
Núria, mi hermana, mi madre mi amor, mi rebelión.
Nuria, my sister, my mother, my love, my revolt!
Núria ha decidido no volver con él.
Nuria decided to stay.
De ella, de Núria, nada. Sin noticias, nunca más.
From Nuria, nothing... never more any message.
¿ Sí? ¿ Por qué no quedamos con Nuria y se la presentamos a Pedro?
Why don't we introduce Pedro to your friend Nuria?
Nuria tiene novio y Pedro sigue enamorado de Paula.
She has a boyfriend, and Pedro's still in love with Paula.
Nuria le mostrará el cuarto. Buenas noches.
Noria will show you your room.
Esta Nuria, le dije que pusiera azul y puso rosa.
Noria has put the wrong sheets on the beds again.
En el Nuria.
At the "Nuria"?
Ah, buenos días, señorita Nuria.
Good morning, miss Nuria.
Cómo está, Nuria?
How are you, Nuria? This is my grandson, Samuel.
Venga conmigo, Nuria, ya lo tengo todo preparado.
Come with me, Nuria, I've got everything ready.
Te voy a confesar una cosa, Nuria.
I need to get something off my chest, Nuria.
Adiós, Nuria.
Bye Nuria.
Cuéntanos de Nuria.
Tell us about Nuria.
Y si viene Nuria a vernos, ¿ dónde va a dormir?
If Nuria comes to see us, where will she sleep?
- Giuseppe, el amigo de Nuria.
- Giuseppe, Nuria's friend.
Nuria miraba todos los días el buzón.
Nuria used to watch the letterbox every day.
No sabes la ilusión que le hacía irse, Nuria.
Don't think that I'm making him go, Nuria.
¡ Nuria! ¡ Hija mía!
Nuria!
¿ Dónde está Nuria, papá?
Where's Nuria, Dad?
Bueno, Nuria ha optado por una vida diferente.
Nuria has chosen a different life.
Nuria.
Nuria.
Esa mujer vivía en el mismo lugar que Diego y Núria pero nunca los había conocido, ni los había visto.
This woman lived at the same location, and she claimed that she had never seen them, never known them.