English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Nutter

Nutter tradutor Inglês

484 parallel translation
Un par de meses en el correccional New Hall podrían darle al Sr. Nutter suficiente tiempo para pensar en esos errores y sus implicaciones.
A couple months at New Hall Youth Detention might give Mr. Nutter ample time to think about those mistakes and their implications.
Un segundo, Srta. Miller.
Just a minute, Miss Nutter.
¿ Un loco?
A nutter?
- Está loca.
- She's a nutter.
¿ Por qué te fuiste corriendo, por ese idiota?
Your speedy departure... because of your nutter?
Es un chiflado.
He's a nutter.
Ya te dije - es un chiflado.
I told you - he's a nutter.
No se puede esperar que un loco tenga un método.
- You can't expect a nutter to have a system.
- Está como una cabra.
- She's a nutter.
- Quiero que se cuiden que no pueda hacer nada...
Now watch ya step. This chap's a nutter!
Por culpa del número de votos que ha habido.
- What! - Peanut nutter...
Ve y fíjate si el tipo no está loco.
Hop round and see if he's a nutter.
Todavía estaba borracho cuando llegó el llamado sobre ese idiota con una pistola.
I was still drunk when the call came through about this nutter with a gun.
Loco de remate.
A total nutter.
Bueno, aquí hay un demente delirante que trajo una escopeta.
Well, there's a crazy nutter here's brought a shotgun.
Pequeña estupida. ¿ Que quieres decir con que, "estaba en la ventana"?
Stupid little nutter. What do you mean, "it was in the window"?
Es una loca, eso es, Jack.
She's a nutter, she is, Jack.
Ella está chiflada, lo está, Jack.
She's a nutter, she is, Jack.
Loco.
Nutter.
¡ El demente!
The nutter!
No es simplemente un demente es un demente sádico.
He's not just a nutter ;
Me está colocando una trampa.
he's a sadistic nutter. He's setting me up.
Hemos encerrado algunos tipos peligrosos, pero nunca un loco así.
We put away a few hard cases, but a nutter like this, no.
Pero todavía no estoy a favor de incluir a Bernhard, está un poco desquiciado
But I'm still not in favour of including Bernhard, he's a nutter
Mientras no terminemos esto no nos dejará tranquilos.
I can't wait for this nutter day and night. I don't have a choice.
Pero que es usted?
Are you some kind of nutter or something?
Qué loco.
What a nutter.
¡ Loco idiota!
Stupid nutter!
Cuidado, Holly, este tío está majara.
Hol, this man's a nutter.
- ¡ Es un amor esta chica!
Who asked the Nutter?
Piensa que es un loco.
You think he's a nutter.
Es un completo y total loco.
He's a complete and total nutter.
Maldito chiflado, no quiero que lleves cuchillas en esta casa, ¿ vale?
You fucking nutter, I do not want you to carry a blade in this house, right
¡ Está completamente desquiciada!
She's an absolute nutter!
- Copia eso, Viola Piola Cola.
- Copy that, Purple Fluffer Nutter.
¡ Este animal es para usted, loco de mierda!
It's the Animal for you, you fucking nutter!
¿ Y si es una chiflada?
What if she's some kind of nutter?
Personal : atento y considerado.
Resident nutter, courteous and considerate.
Un poco chiflada de vez en cuando, pero te aprecio mucho.
A bit of a nutter now and then, but I'm very fond of you.
Oye, ya deja de cantar y ponte a trabajar.
All right, you howling nutter, get to work.
- Colgado.
- Nutter.
Qué locura.
What a nutter.
El tipo está chiflado.
The kid's a nutter.
Estás loco de remate.
You nutter.
Está medio loco.
He's a bloody nutter.
Y tú eres un chiflado.
You're a nutter.
Un chalado.
He's a nutter.
¿ Qué me estás contando?
'E's a nutter.
¡ Es un loco conocido!
He's a known nutter!
Separaos.
- He's a fucking nutter!
Estás bromeando, ¿ no?
You really are a nutter, aren't you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]