English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Nyada

Nyada tradutor Inglês

172 parallel translation
Bueno, yo lo ordené para ayudarnos a empezar por nuestro NYADA mixer.
Well, I commandeered it to help us get ready for our NYADA mixer.
¿ A quién le importa lo que usted piense? McKinley hará West Side Story, y Kurt y Rachel necesitan la delantera para entrar a la Academia de Nueva York.
McKinley's doing West Side Story, and Kurt and Rachel need the leads so they can get into NYADA.
Lo suficientemente talentoso como para entrar a ANYAD si te postularas.
Talented enough to get into NYADA if you applied.
Rachel es la clara ganadora para María y Kurt se presenta a delegado de clase - para poder entrar en NYADA.
Rachel seems like a shoo-in for Maria, and Kurt's running for class president so he can get into NYADA.
NYADA se lo tragará.
NYADA is gonna eat that up.
¿ Sobre la fecha tope de las solicitudes para NYADA?
About the, um, upcoming deadline for the NYADA applications?
Rachel, si ganas, sí, será más fácil que entres en NYADA.
Rachel, if you win, yes, it'll better your chances of getting into NYADA, yes.
No es como que NYADA tuviese un equipo de football.
It's not like NYADA has a football team.
Hay otros colegios para ti ademas de NYADA?
Like there are other schools for you besides NYADA?
No soy un buen cantante como para entrar en NYADA!
I'm not a good enough singer to get into NYADA!
Ellos no tienen una oportunidad de entrar a NYADA.
They don't have a chance in hell of getting into NYADA.
Este, uh, sabes nuestra audición de NYADA es en la próxima semana.
So, uh, you know that our NYADA applications are due next week.
Necesitaste retomar impulso para entrar a NYADA.
You needed the resumé boost to get into NYADA.
Creo que estaba, tu sabes, concentrándome en mi sueño de ir a Nueva York y entrar en NYADA, pero... entonces realizada la parte de este sueño que va ahi contigo.
I guess I was just, you know, focusing on my dream of going to New York and getting into NYADA, but... then I realized that part of that dream is going there with you.
Kurt necesita de estas elecciones para entrar a NYADA
Kurt needs this election to get into NYADA.
Si pierdo, y mi historial se queda en blanco, no me van a admitir en la NYADA.
If I lose, and my resume remains blank, I'm not gonna get into NYADA.
Si pierdo, nunca tendré oportunidad de entrar a NYADA.
If I lose, I don't have a chance of getting into NYADA.
Debo olvidarme de Nueva York y NYADA. Porque nunca lo voy a lograr.
I can forget about New York and NYADA,'cause they'll never take me now.
Tal vez pueda poner eso en mi currículo a NYADA.
Maybe I could put that on my NYADA application.
No hay ninguna posibilidad de que entremos en NYADA ahora.
There's no way we're getting into NYADA now.
Solo espero que el departamento de admisiones de NYADA lo vea como un signo de mi actitud artística y rebelde.
I'm just hoping that the admissions department at NYADA sees it as a sign of my artistic, rebellious, attitude.
No, tengo la vista puesta en NYADA.
Oh, no, I have my sights set on NYADA.
Mira... en unas semanas, voy a descubrir si soy una finalista para NYADA o no, y, bueno, simplemente... me encantaría tener un pequeño adorno navideño como amuleto de buena suerte para mi audición.
Look, in a... in a few weeks, I'm going to find out if I'm a finalist for NYADA or not, and, well, I just... I'd really love to have a little Yuletide bauble as a good-luck charm for my audition.
No podré entrar en la NYADA ni ser Stanley en Streetcar.
I have as much chance getting into NYADA as I do playing Stanley in Streetcar.
Hoy enviaron las cartas de la NYADA a los finalistas. He estado visitando los foros de la NYADA y la gente ya habla de recibirlas.
Yeah, well, the letters came out from NYADA today saying who are finalists, and I have been trolling the NYADA chat rooms, and people are already talking about getting those letters.
Ok, esta bien, incluso si no entras a NYADA, irás igual a Nueva York.
Okay, well, even if you don't get into NYADA, you're still gonna go to New York.
Estoy segura de que obtendrás la tuya para NYADA pronto.
I'm sure you'll get your NYADA one soon.
NYADA Esta es como la quinta habitación en la que hemos estado.
NYADA. Dude, come on. This is like the fifth room we've been to.
La tengo, tengo mi carta de NYADA
I got it ; I got my NYADA letter.
De todos modos no puedo dejar pasar ningún momento sin primero... hacer un brindis sin calorías por el Sr.Kurt Hummel, alias... finalista de NYADA.
However, I cannot let a single moment pass without first... raising a zero-calorie toast to one Mr. Kurt Hummel, aka... NYADA finalist.
Mi carta de NYADA finalmente llegó en el correo, y, soy una de las finalistas.
My NYADA letter finally came in the mail, and, uh... and I'm a finalist.
- ¿ Qué pasa con NYADA?
- But what about NYADA?
Me ayudará con mi solicitud en AADNY.
It'll help me towards my NYADA application.
El observador de NYADA estará aquí pronto.
So the NYADA scout is gonna be hereoon.
Podría hacer una para la tarea esta semana, y luego la otra para mi audición de NYADA
I could do one for the assignment this week, and then one for my NYADA audition.
Yo voy a hacer una audición para NYADA.
I'm auditioning for NYADA.
Mi segunda prueba es en un par de semanas. ¿ Segunda prueba para NYADA?
My callback's in a couple weeks. NYADA callback? Ooh-la-la!
Gracias. Oh, y buena suerte con tu segunda prueba para NYADA.
Oh, and good luck with your NYADA callback.
Y ya que estamos siendo totalmente honestos, no me gusta que en cada conversación, acabemos siempre hablando sobre NYADA.
And while we're being perfectly honest, I don't like that with every conversation, we end up always talking about NYADA.
El Sr. Shue dijo que no era obligatorio, así que Rachel está preparando su pieza para NYADA,
Mr. Shue said it wasn't mandatory, so Rachel's prepping her NYADA piece,
Kurt y Rachel pasaron la criba final para NYADA, lo que significa que la gran audición de sus vidas está por aparecer si quieren que su gran sueño de Broadway se haga realidad.
Kurt and Rachel made the final cut for NYADA, which means the biggest audition of their lives is coming up if they want their big time Broadway dreams to come true.
Mi audición para NYADA es esta semana.
My NYADA audition is this week.
No puedes cantar eso para tu audición en NYADA.
You cannot sing that for your NYADA your audition.
Y NYADA es una escuela de Broadway.
And NYADA is a Broadway school.
NYADA no sabe lo que se le viene encima.
NYADA's not gonna know what hit them. Uh-uh.
Vale, bueno tengo una noticia de último minuto sobre el juez de NYADA, y... bueno, no quiero ponerte más nervioso de lo que ya estás.
Okay, well, I got some last-minute intel about our NYADA adjudicator, and... well, I don't want to make you any more nervous than you already are.
Es una de las más famosas e infames ex alumnas de NYADA.
She's one of NYADA's most famous- - and infamous- - alums.
Mira, mis padres estuvieron investigando en foros sobre NYADA, me han dicho que ha sido nombrada decana de Técnica Vocal e Interpretación, y ahora va por todo el país para sacar su propia clase.
Look, my-my dads have been trolling the NYADA chat rooms, and they said that she's been appointed dean of Vocal Performance and Song Interpretation, and now she's going across the country to pick out her own inaugural class.
Aunque no entres en la NYADA, encontrarás...
Even if it doesn't work out with NYADA, you'll find...
Rachel se bloqueó en su audición de la NYADA, lo que significa que fastidió - la gran audición de su vida.
Rachel choked at her NYADA audition, which meant she blew the biggest audition of her life.
Puede que haya perdido NYADA, pero aún tengo a Finn.
I may have lost NYADA, but I still have Finn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]