Translate.vc / Espanhol → Inglês / Nóra
Nóra tradutor Inglês
26 parallel translation
¡ No se dice "Nóra"! ¡ "Norá"!
It's not "Nora", it's "Norah".
¡ La hija de Nóra!
Néra Shez'ainin's daughter!
Nell sufrirá mi ¡ ra y Ia hija de Nóra Sheáinín también.
I'll vent my rage on Nell yet and I'll vent my rage on Néra Shez'ainin's daughter.
Y su madre también me sufrirá, Nóra Sheáinín, Nóirín Pies Podridos.
And I'll vent my rage on her mother, Néra Shez'ainin Néirin ofthe Rotten Feet.
¡ Leerle a Nóra Sheáinín!
Reading to Néra Sheéinin!
Escucha, Nóra Sheáinín :
Listen now, Néra Sheéinin :
¡ Qué mona te pones, Nóra!
Aren't you the sexy one, Néra?
Chica Mala, Nóra. ¡ Mala!
Naughty girl, Néra. Naughty!
¡ Nóra Ia Pies Podridos con un relato!
Néra of the Rotten Feet with a novelette!
Me temo, Caitríona, que está siendo, demasiado dura con Nóra Pies...
I'm afraid, Caitriona, that you're, how should I say a little too severe on Néra ofthe Rotten...
Nóra Sheáinín.
Néra Sheéinin.
Y tenga cuidado con Nóra Sheáinín.
Mind yourself on Néra Sheéinin!
La hija de Nóra Sheáinín y Nell.
Néra Shez'ainin's daughter and Nell.
¿ La hija de Nóra Sheáinín?
Néra Shez'ainin's daughter?
La hija de Nóra.
Néra Shez'ainin's daughter.
La llamaron Nóra.
Néra, they named her.
Darle el nombre de Nóra Pies Podridos.
Naming her after Néra of the Rotten Feet.
¡ Aún no tienes una cruz como Ia de Nóra Sheáinín!
You still haven't a cross as fine as Néra Sheéinin's!
No pensé que Ia hija de Nóra Pies Podridos tuviera agallas.
I didn't think the daughter of Néra ofthe Rotten Feet had the spunk.
Fue Ia hija de Nóra Sheáinín Ia que dijo eso.
It was Néra Sheainin's daughter who said that.
EI nieto de Nóra Sheáinín se fue en un barco.
Néra Shez'ainin's grandson has gone off on a ship from Brightcity.
"Me casará contigo, Nóra Sheáinín, mi rayo de sol, mi luz de agosto."
"l'll marry you, Néra Sheéinin, my star of light and sun of autumn."
¿ Eras Ia misma Nóra Sheáinín?
Is it Néra Sheéinin I have at all?
Nóra, Ia mujer es fugaz como el arcoiris.
Néra Shez'ainin women are as transient as a rainbow on its hunkers.
Cállate, Nóra Sheáinín.
Shut yourself up, Néra Sheéinin.
¡ Nóra Sheáinín!
Néra Sheéinin!