English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Objects

Objects tradutor Inglês

3,546 parallel translation
Los objetos sagrados tienen una forma de encontrar a sus dueños.
Sacred objects have a way of finding their owners.
Saben, pequeños objetos de vez en cuando.
You know, small little objects here and there.
Tu puedes transmitir esa energía... para activar y animar objetos.
You can transfer that energy... To enable other objects.
La belleza de la historia antigua.
The beauty of this is when the ancient objects...
Contra esas cosas vimos en el museo... - Sarcos-emperadores.
Objects against which we look at the museum, Sarcosuchus.
Preparen su sacos y objetos personales para ser pesados.
Prepare jackets and personal objects for weigh-in.
Percibo cinco objetos distintos...
I've got five distinct objects..
Cinco objetos distintos moviéndose en formación.
Five distinct objects that are moving in formation.
Cuatro de los cinco objetos aterrizaron en el Pacífico.
Mr. Secretary, 4 of the 5 objects landed in the Pacific Ocean.
La verdad es, que las mujeres son objetos.
The truth is, women are objects.
Aversión a objetos sagrados.
You got aversion to holy objects.
Lenguas o hechos que no podía haber sabido y movimiento preternatural que es, básicamente, objetos moviéndose por el cuarto.
Languages or events that they could not have known. And preternatural movement, which is basically objects moving around the room.
Aversión a objetos religiosos, quizá.
Aversion to holy objects, maybe.
Él es un visionario, y sus obras son como objetos sagrados.
He is a visionary, and his works are like sacred objects.
"... girar, doblar, romper o impactar objetos mediante la influencia de poderes mentales u otros medios no físicos ".
Spin, bend, break or impact objects... through the direct influence of mental power or other nonphysical means..
Y si alguno esta en contra..
And if anybody objects...
Katia aseguraba que había heredado los poderes de su madre y que durante la infancia veía cómo algunos objetos...
Katia asserted that she had, she had inherited her powers from her mother- - and that during her childhood, she would see objects...
¿ Para que muevan objetos pesados?
So you can move heavy objects?
¿ Hay tantos objetos pesados que necesitan ser movidos?
Are there that many heavy objects that need moving?
Shelly, según nuestra experiencia los seres espirituales que pueden manipular objetos en el mundo físico, son raros.
Shelly, in our experience, spiritual beings that can manipulate objects in the physical world are rare.
Como el ancho de un objeto, nos da un promedio estimado, de los objetos que lo rodean.
How the width of one object is given a weighted average of the objects around it.
Como el ancho de un objeto nos da un promedio estimado de los objetos que lo rodean.
How the width of one object is given a weighted average of the objects around it.
A Babi le gustan los objetos brillantes.
Babi like shiny objects.
A Babi le gustan los objetos brillantes.
Babi likes shiny objects.
No deberías levantar objetos pesados en esa condición...
You shouldn't lift heavy objects in such a condition...
No deberías levantar objetos pesados en esa condición.
You shouldn't lift heavy objects in such a condition.
Es el proceso de romper objetos para liberar el estrés y la ansiedad.
It's the process of smashing objects to release stress and anxiety.
¿ Cerca de otros objetos?
Or any other objects?
Aunque estos objetos parezcan ridículos a simple vista... no hay duda de que están llenos de sorpresas
Even if these objects look ridiculous at first glance they definitely possess some surprising elements.
Encontramos armas, objetos romos, Y encontramos uniformes del black block
We found weapons, blunt objects, and we found black bloc uniforms.
Una historia práctica de objetos mágicos y pociones.
A practical history of magical objects and potions.
¿ Algún objeto metálico, llaves, teléfonos móviles?
Any metal objects, keys, mobile phones?
Bastante simple, la Commonwealth se opone a cualquier sistema que permita a un recluso en el corredor de la muerte indicar qué pasa con su cuerpo después de su muerte.
Quite simply, the Commonwealth objects to any system that allows death row inmates to direct what happens to their bodies after they are put to death.
Objetos muy banales.
Ordinary objects.
Con esto, el artista se burla de la industria cultural obsesionada por la fabricación de objetos tangibles y nos propone algo poético, efímero, despojado de materialidad.
The artist is poking fun at the culture industry's obsession with tangible objects, giving us something poetic, ephemeral, devoid of materiality.
" B. Algo utilizado para estudiar objetos pequeños,
( ECHOING ) " B. Something used to study small objects,
La mayoría puede transformar a la gente en animales, algunos pueden transformarse en dragones que tiran fuego, o en objetos inanimados.
Most can turn people into animals, um, some can turn themselves into fire-breathing dragons, or inanimate objects.
Ninguno de nuestros objetos son normales...
None of our objects are like a usual...
Su no hubiera habido una tormente en la rocosa isla de Anticitera hace 100 años, quizá nunca hubiera sido descubierto uno de los objetos más sorprendentes del mundo antiguo.
If it hadn't been for a storm on the rocky Greek island of Antikythera 100 years ago, one of the most bewilderingly complex objects ever to emerge from the ancient world might never have been found.
Quizá los objetos del naufragio ayudarían a proporcional algunas pistas.
Maybe the objects from the wreck would help has piece together some clues.
Solo dos objetos valiosos fueron tomados personalmente por Marcelo.
Just two valuable objects were personally taken by General Marcellus.
Puede almacenar cualquier objeto en sus paredes de tela extraños y luego llevar estos objetos cualesquiera...
You can store any object into its strange cloth walls and then carry these objects any...
Parece que desestabiliza la estructura molecular de los objetos sólidos, señor.
It appears to destabilise the molecular structure of solid objects, sir.
Crecí en la ciudad, así que los objetos mecánicos suelen necesitar al portero.
I grew up in the city, so mechanical objects usually require the super.
Llevábamos casos juntos objetos valiosos, historias intrigantes, lugares exóticos.
We broke cases together - - valuable objects, intriguing stories, exotic places.
Ellos equiparan la construcción de este mundo en términos de energía... que se refleja en los objetos.
They're equating the building of this world in terms of energy that reflects off of objects.
Señor, se acercan objetos no identificados.
Sir, unidentified objects approaching.
Alejen lentes, bolígrafos y cualquier objeto afilado.
Put away glasses, pens and any sharp objects.
Retiren objetos afilados.
Remove pointy objects.
No metas ninguna cosa cortante.
Don't put any sharp objects in there.
Sí cosas blandas, como bananas.
But soft objects, like a banana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]