English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ocd

Ocd tradutor Inglês

369 parallel translation
Dígales sobre el UGS Un Gran Sujeto.
Tell them about OCD One Cool Dude.
Alegó DOC, desorden obsesivo compulsivo.
He claimed OCD, obsessive-compulsive disorder.
Para apoyar su defensa, manoseó muchas nalgas.
To help bolster his OCD defense, he squeezed butts all over.
Por hacerlo tanto debía tener DOC.
As strategy! To do it in the open, he must have OCD.
Admitámoslo, esa defensa de la compulsión.
Coming up with that OCD defense, being so brazen.
Lo inventó. ¿ Verdad?
I assume he made the OCD thing up. Didn't you?
- Unidad 57 a OCD, cambio.
- Unit 57 to OCD, over.
... del fbi. Unidad DCO.
Agent Ricci, Agent Provano Federal Bureau of Investigation, OCD.
- Le gritaste a Paul. Es obsesivo-compulsivo.
You yelled at Paul to pipe down.He's got OCD, John, and you yelled at him.
Podría ser OCD agudo o un desorden corporal dismórfico.
Either OCD or a body dysmorphic disorder.
- Es para obsesivos.
- It's for OCD.
los síndromes de déficit de atención y, claro, diarrea espumosa.
ADD, OCD, TTD and, of course, foamy diarrhea.
Control, habla compañía 35.
OCD from engine 35.
Su marido ocasionalmente nos prestaba sus servicios a nosotros en el OCD.
Your husband occasionally lent his services to us here at the O.D.C.
La OCD, Oficina de Cooperación en Defensa, sra. Lambert.
The O.D.C. Office of Defense Cooperation, Mrs. Lambert.
Mi padre está desquiciado, mi hermano delira y mi madre está loca de remate.
Sure my father's OCD my brother's ADD and my mother is just plain crazy.
- un poco cursi - un poco largo
- Seemed tidy. - And a little OCD. - And a little long.
- Sabes lo que es OCD?
- Have you ever heard of OCD?
Este hombre nunca tiró nada. ¿ Crees que tuviera un caso mayor de desorden obsesivo compulsivo?
This guy never threw anything away. You think he had a major case of OCD?
- Por el OCD.
- Oh, you've got some O.C.D. stuff.
Genial. Otra estudiante obsesivo-compulsiva.
Just what we need, another med student with OCD.
¿ Sufres de trastorno obsesivo-compulsivo?
It didn't seem like nervous to me. Do you have OCD?
Creo que sufre un toque de TOC.
I think Howard has a touch of OCD.
¿ Se puede sufrir un "toque" de trastorno compulsivo?
Is that even possible, to have a touch of OCD?
- Howard sufre TOC.
- Howard has OCD.
Es que es usted un médico con un trastorno OC grave.
It's just that you're a doctor with pretty severe OCD.
Yo no habría sobrevivido en la medicina si no hubiese aceptado mi trastorno OC.
You know, I couldn't have survived in medicine if I didn't embrace my OCD.
- Sí, tengo un trastorno OC.
- Yeah, I've got OCD. - Really?
- Eso es un trastorno OC, ¿ no?
- That's OCD, right?
No tengo obsesión compulsiva.
I don't have OCD.
¿ Me besaste nueve veces por tu desorden compulsivo?
Did you just kiss me nine times because you're OCD?
"... referidas a sus reclamos por... " "... desórdenes obsesivos compulsivos, mentales... "
", concerning you claims for, " ", OCD, ODD, ADHP, "
Otro desorden obsesivo compulsivo.
Another OCD disorder.
Tu mismo. ¿ Has tirado alguna vez una marco de foto?
You're OCD. Have you ever thrown a picture frame away ever?
eso es ser maniaco-compulsivo.
That's not making the most of your day, that's some sort of weird OCD thing.
- Una manifestación severa de DOC desorden obsesivo compulsivo.
An extreme manifestation of OCD, Obsessive compulsive disorder.
Hay una forma de DOC llamada escrupulosidad.
There's a form of OCD called scrupulosity.
Si el su-des tenía DOC, ¿ no debió haber causado tres incendios?
If the unsub was OCD, shouldn't they have all been in 3s?
Howard Hughes la padeció cuando empeoró su DOC.
Howard Hughes had it when his OCD worsened.
Las investigaciones indican que el DOC genera problemas de comunicación entre el lóbulo frontal del cerebro y la corteza orbital incluidas estructuras más profundas como el ganglio basal.
Research suggests OCD involves problems in communication between the front of the brain and the orbital cortex. Plus deeper structures. The basal ganglia.
Con lo cual diría que eres OCD "Obsesivo Compulsivo Desordenado".
Which one says you're OCD.
¿ Será obsesivo-compulsivo?
- Think Leon's got a little OCD?
Se especializa en tratar pacientes con Desorden Obsesivo-Compulsivo.
His specializes in treating patients with OCD and other phobias.
¡ Dios! Ella es tan obsesivo compulsiva, colega.
God... she is so OCD, man.
Sabes, siempre estabas apagando los fogones y limpiando las cosas Eso puede ser T.O.C.
You know, you're always turning off burners and irons and it may be OCD.
T.O.C. No, yo solo estaba cuidando de la tía Lindsay.
OCD? No, I'm just cleaning up after Aunt Lindsay.
Debo tener un T.D.A. o un T.O.C
I must have ADD or OCD.
Muy a lo TOC.
Very OCD.
Desorden obsesivo compulsivo.
OCD.
Obsesión compulsiva.
- Sorry? - OCD.
- Desorden obsesivo-compulsivo?
OCD?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]