English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Onde

Onde tradutor Inglês

56 parallel translation
Bajo su sombra hicimos el amor en las claras noches de luna.
♪ Oi, onde amarro a minha rêde ♪ Nas noites claras de luar Brasil!
Onde você passou esta noite de natal?
Where were you on that night?
Iremos a um lugar onde não há ninguém.
We can go further out, where there's no one.
Sólo que mi padrino Sotero lo vido salir esta mañana de'onde Justina.
Sotero saw him with Justina this morning.
Oiga, ¿ de'onde vienen?
Hey! Where are you from?
¿'Onde van?
Where do you go?
¿'Onde anda tu mujer?
Where's your wife?
- ¿ Pos'onde ha de estar?
- You know where.
¿ Pos'onde?
- Where?
Salimos disque a tomar San Blas. 'Onde se muere.
We were supposed to take St. Blas... where one dies.
¿'Onde anda el Coronel Zeta?
Where is Colonel Zeta?
Onde te hallaste esos botones, piruja.
Where did you get those buttons?
¿ Onde vas?
Where are you going?
¿ Onde está el padre Nazario?
Where is Father Nazario?
¿ Onde está?
Where is he?
¿ Onde se lo llevan?
Where are you taking him?
'Onde van, "naiden" va a creer que sea hijo "d'el".
Where you're going no one will believe it's his child.
- "Perese",? 'onde va?
- Wait up, where to?
- Pos pa'onde vaya.
- Anywhere you're going.
¿ D'onde son?
Brazilian?
Si pudiéramos hacerla simple y después la complicamos? Pero es complicado el ritmo...
Então, vamos simplificar... e depois complicar onde precisar de complicação.
Estaré onde el Tijeritas.
I'll be with Tijeritas.
¿ Lo deseas, C onde? Te lo suplico.
Earl, is this your wish?
¿ Donde es la competencia?
- Onde é a corrida?
onde has estado?
- Where you been?
¿ "pa onde vaaaa"?
Hey! Where you going?
De onde vino eso?
Where did that come from?
Hay 40 grados en este vestibulo, de onde eres, del sur?
It's 80 degrees in this hallway. Where are you from, the South?
A cidade Korouzu foi o lugar onde nasci
Kurouzu Town, my hometown.
- ¿ Pa'onde van?
- Where are you going?
- ¿ Onde escuchaste esas tonterías?
- Where did you hear this bull?
¿ Usté sabe onde está mi hija?
Do you know where my daughter is?
Parada onde caí.
Wherever I get to be.
¿ Es ésta la niña rubia que vio hablando con el Sr. Beemus ese día?
Is this the onde girl you saw talking to Mr. Beemus that day?
Se llaman las "ONDE", por las iniciales de sus nombres.
They call themselves "The Node", from the initials of their names.
Sólo la separa una cosa de las ONDE y que siempre le recuerdan... Aún es virgen.
She's not like the others in a way they always remind her of... she's still a virgin.
Pero no le ha dicho nada a las ONDE.
She didn't say a thing to the Node.
Porque, sabes, tienes que salir nadando de tu zona de tranquilidad para capturar la onde de tu vida.
Because, you know, you have to swim out of your comfort zone to catch the wave of your life.
Porque ya sé adónde voy a volar
Que eu jásei pra onde vou voar
¿ Adónde te vas?
A d ( onde you go?
, onde Filippo Gaggia, terrateniente.
Count Filippo Gaggia. Landowner.
Y esa cancion de onde la sacaste?
Where did you find that song?
Si nadie sabe ni onde está Chile.
They won't even know where Chile is!
¿ Dónde has estado?
Onde eles estao?
Onde você vai?
Where are you going?
¿'Onde vas?
Where are you going?
? Onde estás mujer? - Aquí.
Where are you, my wife!
¿ Donde está?
Onde ela está?
¿ Adónde fueron?
Pra onde eles foram?
- Onde está?
Where is it?
¿ A dónde nos llevaPra onde ela está nos lev?
To Atlantis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]