Translate.vc / Espanhol → Inglês / Oranges
Oranges tradutor Inglês
1,158 parallel translation
Sí, la ropa para ti, las bandejas y las naranjas.
Aye, the clothes for you, and trays and oranges.
Pero, ¿ para qué tenemos que gastar nuestro dinero en naranjas?
But, what we have to spend our money on oranges for?
Bueno, lo siguiente son las naranjas. En las bandejas.
Okay, the next thing is the oranges.
No vas a hacernos vender naranjas, no?
You're not gonna have us selling oranges, are ye? What?
Excepto por una cosa, si dispara esa pistola la policía vendrá enseguida.
Except for one thing : one shot from that pistol and the cops will come rolling in here like oranges.
- Las naranjas...
- Oranges...
- 6 naranjas.
- Half a dozen oranges.
Cuando esa cosa se dispare la policía, el Ejército, la Armada y los marines vendrán rodando como naranjas.
When that thing goes off, the police force, the Army, the Navy and the Marine Corps will come rolling in here like oranges.
Oh, hermosas naranjas.
Such beautiful oranges.
Una vez decidimos entre 5 naranjas cual la mas redondita.
We were asked to decide which of five oranges we thought was the roundest.
Cómprame unas naranjas.
Buy me some oranges.
Mangos, naranjas, guayabas ; lo que queraís. Ah, y bugambil, que no se come.
Mangos, oranges... guavas... and a bougainvillea...
Solíamos hacer un pudding encantador en casa, con una gran cantidad de almendras, huevos, ralladura de limón, cortezas confitadas, naranjas, crema...
We used to have a lovely pudding at home with lots of almonds, eggs, lemon peel, candied peel, oranges, cream...
Un disparo y todos esos agentes de CONTROL vendrán rodando como naranjas.
One shot and all those Control agents will come rolling in here like oranges.
A dar unas naranjas a Levinov y Bukoski... que el KBG ha metido en prisión por organizar una manifestación... en las calles de Moscú a favor de Siniavski y Daniel... siguiendo precisamente las enseñanzas del partido... sobre la democracia total.
Nella and I are going to bring oranges to Litvinov and Bukovski. That the KGB imprisoned because they organized a protest in the streets of Moscow, in favor of Sinyavsky and Daniel. And so, they had taken seriously what the Party leaders had taught them about the Soviet system of total democracy.
Nosotros comimos naranjas en la capilla.
We ate oranges at the shrine.
Llévale naranjas los domingos y en cinco años... estarás allí cuando él salga.
You can bring him oranges on Sunday and in five years... you'll be right there when he comes out.
En realidad pensaba en las naranjas. ¿ Le gustan?
I was thinking of oranges. Do you like them?
En general. La fruta... cítrica.
Oranges in general.
No pueden permitirse ni naranjas ni limones pero al menos disfrutan con la celebración.
The masses? They don't eat oranges or lemons, but they're happy to celebrate
- Hemos hecho naranjas, manzanas, - Uvas.
We've done oranges, apples, grapefruits...
Pero ya hay 3 monas chupando naranja.
I see three female monkeys are binging on oranges.
Los regidores se acaban las naranjas y salen a la segunda parte.
And now, the aldermen are finishing their oranges and leaving the post office for the start of the second half.
- Naranjas de Marruecos, nueces...
- Oranges from Marrakech, pecans...
- Pues yo prefiero las naranjas.
- I'd rather have the oranges.
para cortar el pan, la carne, el queso... para pelar las naranjas señor General.
To cut bread, meat or cheese and to peel oranges, General.
Regrese a casa y a sus naranjales.
Go home to your oranges, hmm?
Hicimos naranjas, manzanas, uvas...
- We done oranges, apples, grapefruits...
- Han sugerido naranjas.
- They suggested oranges.
Greg, quizá debieras darles sus naranjas.
Greg, maybe you should give " em their oranges.
Mejor será para el pequeño mono que te tomes la sopa y las naranjas.
You better have your soup and oranges for the sake of that little monkey.
En el jardín de mi padre hay un naranjal tan lleno de naranjas que tememos pueda morir.
In my father's garden There's an orange tree So full of oranges
Naranjas riquísimas.
Delicious oranges.
¿ Qué pasa con las naranjas?
What's wrong with those oranges?
Es algo muy barato, y también huele bien, si les gustan las naranjas ".
This is very inexpensive, and it smells nice, too, if you dig oranges.
Si insisto, es a mí a quien van a trasladar, cosa que no me ayuda, ya que sigo un régimen a base de naranjas sicilianas.
If I insist, they'd transfer me and I wouldn't like that because I'm on a diet and can't live without Sicilian oranges.
Ya, llevarle naranjas a la cárcel..
Sure, bringing him oranges in jail.
No, naranjas hoy no.
No, no oranges today.
naranjas en cuartos... espolvoreadas con azúcar. "
quartered oranges... sprinkled with sugar. "
Me envió una caja de naranjas de ésas.
He sent me a crate of those oranges.
- Señora, no tire naranjas.
- Lady, don't throw oranges.
Maldición, señora, no tire naranjas en la escalera.
God damn it, lady, you don't throw oranges on an escalator!
- Ahora, deje de tirar naranjas.
- Now, you stop throwing oranges. Stop it!
Voy a echar luz en tu fachada, haré crecer naranjas en un olivo.
I'II brighten your facade, make oranges grow on an olive tree
Primero apretar cuatro naranjas, y poner un poco de crema y una taza de azúcar.
First you take juice of 4 oranges, and half a cream, to the cup of sugar.
- ¿ No vende usted naranjitas?
- Do you sell oranges?
¿ Te parece que la Navidad huele a naranjas?
Does Christmas smell like oranges to you?
Lo más prudente en este momento sería decir que la mayoría no sabemos la respuesta... a Hal Phillip Walker, pero contestando a una de sus preguntas, en realidad, a mí la Navidad siempre me ha olido a naranjas.
At this point it'd be wise to say most of us don't know the answer... to Hal Phillip Walker, but to answer one of his questions, as a matter of fact, Christmas has always smelled like oranges to me.
Encontremos un puesto que venda frutas antes de volver. Compremos unas naranjas.
Why don't we try and find a fruit stand before we go home... pick up some oranges.
A Queenie le encantan.
Queenie's just crazy about oranges.
Una tiene 4 veces más naranjas que John
Una has 4 times as many oranges as John.