English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Orchid

Orchid tradutor Inglês

859 parallel translation
La orquídea ( Dussia Bereska ) Escuela Laban, Hamburgo
"The Orchid" ( Dussia Bereska ) Laban School, Hamburg
Él dijo que yo era como una orquidea
He said. I was like an orchid...
Dice que soy una orquídea y quiere convertirme en una azucena.
He says I'm an orchid and wants to change me into a lily.
Y una preciosa habitación orquídea para ti.
And a beautiful orchid room for you.
Y me quedaré encerrada en casa en una habitación de color orquídea.
And I'd be at home in a trellis in an orchid room.
Tomé una orquídea e hice un milagro.
I took an orchid and upon it I performed a miracle.
Adelanté cien mil años su lenta evolución ya no tenía orquídea sino una orquídea de dentro de cien mil años.
I stripped 100,000 years of slow evolution from it, And I had no longer an orchid... But what orchids will be 100,000 years from now.
Es como una orquídea que floreció en un pantano.
You're just an orchid that dropped and bloomed in a swamp.
Tiene gracia, me regala una orquídea.
The quaint young man has given me an orchid.
Es como una orquídea.
She's like an orchid.
Es como una orquídea blanca.
She's like an orchid, a white orchid.
¡ Haremos que los pomelos sean tan caros como las orquídeas!
We'll make grapefruit as expensive as orchid!
Sr. Corder, ¿ le importaría arrancar esa orquídea para mí?
Mr. Corder, please pick that orchid for me. Do you mind?
Nunca he tenido una orquídea.
I've never had an orchid before.
Vamos, pagan mucho por una orquídea, y están pujando por un beso de una joven encantadora.
Why, you pay that much for an orchid, and you're bidding on a kiss from a charming young lady.
Ahora, mis queridos botánicos, soy Oliver Tidmarsh... y estaré de vuelta mañana por la tarde para hablaros de la flor más extraña... la hermosa orquídea.
Now, my dear botanists, this is Oliver Tidmarsh, and I'll be back tomorrow afternoon and tell you about the rarest of all flowers, the beautiful orchid.
Y el domingo pasado, llevaba uno azul, con un sombrero lila.
And last Sunday, you were wearing a blue gown and an orchid hat.
Por cada pétalo de cada una, un beso extra.
For each petal of each orchid, another kiss extra. So....
Mi orquídea inglesa, para poderte conquistar, necesitaría el corazón de un león y la fuerza de diez hombres.
My little English orchid, to win you I would have to have the heart of a lion and the strength of 10 men.
Mi hermosa orquídea inglesa.
My little English orchid.
Sólo puedo compararte con una orquídea de Zanzibar.
I can only compare you to an orchid of Zanzibar.
- Una orquídea para ti.
- An orchid for you, Charlie.
Varita con punta de plata usada en ilusión de mesa voladora distinta a ésta... que lleva en la manga y con la cual hizo aparecer orquídea.
Silver-tipped wand used in floating table illusion not same as this one... which you carry up sleeve, from which you produce orchid.
Sólo tengo que cambiar la orquídea.
All I gotta do is change the orchid.
Quiero tener una orquídea blanca.
You know, I wanna get a white orchid.
Tienes que recorrer mucho camino antes de cruzarte con una orquídea blanca.
You gotta go an awful long way before you run across a white orchid.
Miren, mis semillas de orquídea llegaron de Battlement Gordon.
Look, my orchid seeds arrived from Battlement Gordon.
Sólo es una orquídea.
It's just an orchid.
Estoy cultivando una especie propia, una orquídea blanca... y bueno, me gustaría ponerle su nombre.
I'm breeding a species of my own, a white orchid, and, well, I'd like to name it after you.
Ese será mi nuevo nombre, Hermano Orquídea.
That'll be my new tag, Brother Orchid.
Muy bien, Hermano Orquídea.
Okay, Brother Orchid.
Espléndido, Hermano Orquídea.
Splendid, Brother Orchid.
- Tu sombrero, Hermano Orquídea.
- Your hat, Brother Orchid.
Es un milagro, Hermano Orquídea.
It's a miracle, Brother Orchid.
No, debe haber otro motivo.
It must be more than that, Brother Orchid.
- Grandes notocias, Hermano Orquídea.
- We bear wonderful news, Brother Orchid.
No sólo es que sean las mejores flores que hemos tenido aquí sino que el Hermano Orquídea las ha cultivado él solo.
It's not so much that they're the best zinnias we've ever grown but it's the thought that Brother Orchid has raised them all by himself.
- Continúa con tu trabajo. - Sí.
- Continue with your work, Brother Orchid.
Hermano Orquídea, mi padre quiere saber cuando me pagará los 50 centavos del mes pasado.
Brother Orchid, my father says I should ask you when you're gonna pay me the 50 cents for last month.
- Hermano Orquídea...
- Brother Orchid...
En algunos momentos apreciamos tu humor mundano.
There are times, Brother Orchid, when we appreciate your earthy witticisms.
cuando habla el corazón, Hermano Orquídea otro corazón debe responder.
When the heart speaks, Brother Orchid other hearts must respond.
¿ Algo va mal, Hermano Orquídea?
What's wrong, Brother Orchid?
No has hablado en todo el viaje, Hermano Orquídea.
You've barely spoken all the way in, Brother Orchid.
- Pero, Hermano Orquídea, espera...
- But, Brother Orchid, wait.
No hace falta que te disculpes.
No apologies are necessary, Brother Orchid.
Sólo sé que el Hermano Orquídea me prometió que sucedería y así ha sido.
All I know is that Brother Orchid gave me his word it would be done and it was done.
Como sabéis, el Hermano Orquídea ya no está entre nosotros.
As you know, Brother Orchid is no longer among us.
Hermano Orquídea.
Brother Orchid.
Teniente, ¿ conoce la orquídea de la selva?
Lieutenant, you have seen the jungle orchid?
Eso por la orquídea.
That's for the orchid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]