English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Orphanage

Orphanage tradutor Inglês

2,370 parallel translation
Encontré a estos dos en un orfanato.
I found these two at a refugee orphanage.
Pensaba que si simplemente podía mantenerlo caliente, no estaría atormentado por los terribles inviernos en el orfanato.
I just thought if I could just keep him warm, he would not be haunted by those terrible winters at the orphanage.
Cuando llevaba seis años en el orfelinato, y me harté de dormir con las manos atadas, y de que me dieran palizas, un día dije :
After spending six years in the orphanage, and I was tired of sleeping with my hands tied,... and enduring beatings, one day I said :...
¿ Irías directo al orfanato y adoptar a un bebé no deseado, para cuidarlo?
Would you go down to the orphanage and claim an unwanted baby and take care of it?
Iba a ir a prisión por robo y el pequeño acabaría en un orfanato.
She was going to prison for thieving and the little fella would end up in an orphanage.
Desde el convento, el orfelinato, el manicomio,...
After the convent, the orphanage, the insane asylum,...
Estuviste en el orfelinato de la villa, hasta que un monje llamado Agustín te recogió.
You were in the orphanage in town,... until a monk named Augustín collected you.
Usted cuidó en el orfelinato al niño que la llevaba.
At the orphanage you took care of the child who wore it.
Y, que no va a ser fácil encontrar a su hermana, que sabemos lo del orfelinato, y que pagaron por ella, y poco más.
Well, it's not going to be easy to find your sister,... all we know is about the orphanage, that someone bought her, and little else.
Me han dicho que usted fue ama de cría en el orfelinato, estoy buscando a una chica que estuvo en el orfelinato de la villa hace muchos años, su nombre es Ana.
They've told me that you were a wet-nurse at the orphanage,... I'm looking for a girl who was there years ago,... her name was Ana.
Sí, recuerdo a la niña, se la llevaron muy pronto del orfelinato.
Yes, I remember that girl,... but they took her away from the orphanage pretty quickly.
No podemos dejarlo en un orfanato.
We can't actually drop it off at an orphanage.
¿ Pero el orfanato no te dijo que la madre nunca lo quiso?
But didn't the orphanage tell you straight out That the mother didn't even want him?
Y el bebé fue enviado al mismo orfanato que mi niña pequeña,
And the baby was sent to the same orphanage as my little girl,
Entonces el Estado lo puso en un orfanato.
So the state put him in an orphanage.
La que dirige el orfanato.
This is the woman who runs the orphanage.
Siempre trepaba al tejado del orfanato cuando vivían allí, de noche,
He would always climb up to the roof of the orphanage Where they lived, at night,
¿ Era ese el orfanato?
Was it the orphanage?
Pero hay un orfanato justo cruzando la calle.
But there's an orphanage right across the street.
¿ El orfanato?
The orphanage?
No, debería estar llevándolo al orfanato.
Nah, I should really be getting him Over to the orphanage.
Probablemente debería llevarlo al orfanato.
I should probably get him over to the orphanage.
¿ Abriste un orfanato o cuidaste a los leprosos?
Open an orphanage or tend to tend to lepers?
Le metí en un orfanato.
I put him in an orphanage.
Le metí en un orfanato.
! I put him in an orphanage.
¿ En qué orfanato le metiste?
What orphanage did you put him in?
Ella y sus tres hermanas son salvadas por dos pacifistas que esconden niños perseguidos en el orfanato creado por ellos.
Her and her three sisters are saved by two pacifists who hide hunted children in the orphanage they set up.
Son todos los orfanatos y casas de acogida en las que he estado.
It'evevery orphanage and foster home I ever stayed at.
Ese es el viejo orfanato de la calle Allingham.
That's the old Allingham Street Orphanage.
Sam y Kensi están a 15 minutos del orfanato.
Sam and Kensi are 15 minutes from the orphanage.
Esta primera dirección... Ese fue el primer orfanato al que Callen fue enviado.
This first address- - that was the first orphanage Callen was sent to.
"Orfanato del Misionero John Bates"
Missionary John Bates Orphanage
Inauguré una nueva cocina para el orfanato de San John en Mumbai
'I opened a new kitchen for the St John Orphanage in Mumbai...'
¡ No he visto un huevo desde que dejé el orfanato!
I haven't seen an egg since I left the orphanage!
- ¿ Podemos dejarla en el orfanato?
- Can we leave her at the orphanage?
- ¿ Un orfanato?
- An orphanage?
Cuando tenía 16 años, estábamos construyendo un chiquero para el orfanato.
When I was 16, we were building a pigsty for the orphanage.
Una leyenda urbana de mi orfanato solía decir que los niños malos serían encerrados en las paredes.
Urban legend at my orphanage used to say that bad kids would get shut up in the walls.
Incluso en el orfanato.
Even in the orphanage.
¿ Estuvo en un orfanato?
He's from an orphanage?
No, es sólo que nunca he conocido a alguien de un orfanato.
No, it's just I've never met anyone from any orphanage.
Tuvimos una buena parte de educación pedagógica en el orfanato.
We had a good share of pedagogical education at the orphanage.
En una noche como esta, mi hermano me sacó del orfanato.
On a night just like tonight, my brother took me from the orphanage.
Lo llevamos al orfelinato?
Take him to an orphanage?
No, al orfelinato no, tampoco.
No, not an orphanage, no way!
Solo tengo franela porque dejé el orfanato en invierno.
I've only got winceyette cos I left the orphanage in the winter.
¡ Apuesto a que Lady Holland le internará en un orfanato!
I bet Lady Holland's going to put her in an orphanage!
Ciertamente serán útiles en el orfanato.
They'll certainly be useful in the orphanage. Certainly.
Mi sobrina me dijo a mí que la diera a un orfanato.
My niece told me to give it to an orphanage. Well groomed.
Ewa me ha dicho.
You're so active in that orphanage.
- Oh, ¿ en el orfanato? No he estado allí aún.
- Oh, in the orphanage?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]