English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Painting

Painting tradutor Inglês

12,420 parallel translation
Todavía quiero que devuelva esa pintura.
I still want you to return that painting.
Encima de todo, acabo de hablar con el obispo por teléfono,... "Angustiado" e "indignado" por la pérdida de la pintura.
On top of everything else, I've just had the bishop on the telephone, "anguished" and "outraged" at the loss of the painting.
Él no tenía la pintura cuando dejó el museo.
He didn't have the painting when he left the museum.
Es como pintar, solo que peor, porque al terminar no tienes nada que vender.
It was like painting, only worse,'cause there's nothing to sell when you were done.
Es decir, a él le encanta el arte contemporáneo, y quizá pueda explicarme mis propias pinturas.
I mean, he loves contemporary art, and maybe he could explain my painting to me.
Pero por encima de todo, amaba la belleza... en una canción, en una pintura, en un hombre, en una mujer, y tu madre era muy bella.
But most of all, he loved beauty... in a song, a painting, a man, a woman, and your mother was so beautiful.
Si la pintura no hubiera sido tan buena,
Had the painting not been as good,
¿ La rubia vestida como Stevie Nicks de verdad está mirando mi cuadro? "
"Is the major blonde dressed like Stevie Nicks really looking at my painting?"
- Uh, el cuadro.
- Uh, the painting.
Ella comenzaba con su siguiente escultura o pintura..
And would start her next sculpture or painting...
He probado a dibujar, pero no dejaba de dibujar mi lápida y mi profesor me dijo que estaba deprimiendo a todos.
I tried painting, but I kept painting my own tombstone, and my teacher said I was bumming everyone out.
También sentí curiosidad, y realicé una búsqueda y descubrí una pintura de un artista terrestre del siglo 19 Vincent van Gogh.
Finding myself mildly curious as well, I conducted a library search and discovered a painting by 19th century Earth artist Vincent van Gogh.
Pintas muy bien.
You're painting something nice.
- ¿ Por qué están ambos hablando del marco cuando es la pintura la que merece atención?
- Why are the two of you talking about the frame when it's the painting that merits attention?
Con esta pintura, veo una visión creativa tomando forma.
With this painting, I see a creative vision taking hold.
Inspector, me tomé la libertad de meter su pintura en una competencia de aficionados en la galería de Littlewood.
Inspector, I took the liberty of entering your painting into an amateur competition at the Littlewood Gallery.
Su pintura es bastante bonita.
Your painting is quite lovely.
Cualquier tonto puede ver que mi pintura no pertenece en una pared con los gustos de éstos.
Any fool can see that my painting doesn't belong on a wall with the likes of these.
Su pintura es la mejor que he visto hasta ahora.
Your painting is the best I've seen so far.
Mi pintura está a punto de ser juzgada más tarde hoy.
My painting is about to be judged later today.
- ¿ Dónde está mi pintura?
- Where's my painting?
Mi pintura.
My painting.
Eso parece, pero la pintura se puede salvar.
It appears so, but the painting can be salvaged.
- Siento molestarle, pero esperaba que podría venderme su pintura de la exposición.
- I'm sorry to disturb you, but I was hoping you might sell me your painting from the exhibition.
¿ Recuerdan este regalo de los padres de Don?
Remember when Don's parents gave us this painting?
Te lo estoy describiendo perfectamente.
I'm painting a word picture here.
Y no se puede volver al pasado para entender qué métodos se utilizaron hace mil años en la cocina, como suele pasar en áreas como la escultura o la pintura u otros campos.
And you can't go back and understand how someone did something 1,000 years ago with food like you can with sculpture or painting or whatever it might be.
¿ Qué le pasó a comprar una pintura y esconderse detrás?
Whatever happened to buying a painting of an old sea captain, drilling out the eye holes, and hiding behind it?
Me siento como que necesito decir una cosa más, tan... que la pintura es muy molesto!
I feel like I need to say one more thing, so... that painting is very disturbing!
Vaya retrato estás pintando.
Oh, that's quite a portrait you're painting.
Echa un vistazo a pintar con los dedos en la frente.
Check out the finger painting on the forehead.
Este cuadro se titula "Genevieve 416".
- This painting is called "Genevieve 416."
Ese cuadro vale 95.000 dólares.
- That painting is $ 95,000.
Después de que te fueras anoche, me puse a pensar en ese cuadro de 24 horas de sexo,
- After you left last night, I was thinking about the 24-hour sex painting,
Sí, nena, no puedo recoger a la cuna, justo después de obtener los comestibles y antes de empezar a pintar el cuarto de niños.
Yeah, baby, I can pick up the crib, right after I get the groceries and before I start painting the nursery.
Es un cuadro de Picasso, quizá sea el más importante de todo el siglo XX.
It's a Picasso painting, maybe the most important one in all of the 20th century.
Un cuadro embrujado solo puede ser capturado en un espejo de plata.
A haunted painting can only be trapped in a silver mirror.
Oleg, te olvidas tu cuadro y este es un No definitivo.
Oleg, you forgot your painting, and this one's a definite "No."
Me pide que viva con ella, ¿ y luego no me deja colgar mi cuadro?
She asks me to move in, and then won't even let me have my painting?
Es mi cuadro.
It's my painting.
Perdón, nuestro cuadro.
Excuse me... our painting.
Es solo una pintura.
It's just a painting.
En realidad, no había visto el cuadro cuando sugerí algo así.
In fairness, I had not seen the painting when I suggested something like that.
Sophie, ¿ te mataría dejar a Oleg el maldito cuadro?
Sophie, would it kill you to just let Oleg hang the damn painting?
Este tío es un holgazán, y el cuadro se tiene que ir.
This guy is a bum, and the painting has to go.
¿ Sabes? , Oleg, esto no tiene nada que ver con ese estúpido cuadro.
You know, Oleg, this isn't about that silly little painting.
El cuadro se lo encargaron los republicanos a Picasso.
The Republican government commissioned Picasso for the painting in the middle of the Civil War.
Si encontramos el recibo, queda claro a quién pertenece el cuadro, pero ha desaparecido.
If we find the receipt, the owner of the painting is clear but it has disappeared.
Tres años después de pintar el cuadro, cuando no tenía fuerza ni para sostener los pinceles, hombre.
Three years after you finished the painting. When you didn't even have the strength to hold up a paintbrush, man.
Hubiera sido un honor luchar junto a ese Espínola, estar pintado en ese cuadro.
It would have been an honor to fight alongside Espínola, and be pictured in this painting.
Es un cuadro de Picasso.
It's a painting by Picasso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]