Translate.vc / Espanhol → Inglês / Papito
Papito tradutor Inglês
1,315 parallel translation
¡ Papito!
Daddy!
Papito, cuéntame una historia.
Daddy, tell me a story.
Di : "Adiós, papito".
Say, "Bye, Daddy. Bye."
Tu papito te hará feliz.
Daddy-o's going to make you happy-o.
Y luego hazme girar, papito
Then I want you to roll me, Daddy
Quiero que me hagas girar, papito
I want you to roll me, Daddy
Tengo sueño, Papito.
I'm tired, Papito.
- Papito golpeó al referí...
- Yeah. - When Daddy hit the referee?
Camaradas estaba pensando, estoy seguro de que mi papito les daría todos los puestos de trabajo en el hotel.
Fellas, I was just thinking. I'm sure my daddy would give you all jobs at the hotel.
Papito
Daddykin!
Papito
Daddypie!
Papito
Daddypooh!
No tengo que querer nada de mi papito.
I don't have to want anything from my daddy, do I?
Sabes, he estado leyendo todo acerca de su mi mamita y su mi papito.
You know, I've been reading all about your mommy and your daddy.
Eso debería calentar tu corazón, "Papito."
That ought to warm your heart, Daddy.
No Willar, su papito tiene un trabajo.
No Willard, his daddy has a job.
Verás... cuando eres una drogadicta y una delincuente... y quieres desquitarte de papito, haces... que te arresten... entras en contacto con el elemento criminal de la sociedad y... bueno, aprendes diferentes mierdas... que crees que jamás necesitarás.
When you're a druggie and a delinquent, and you want to get Daddy, you get arrested. You come into contact with the criminal element of society. You pick up shit you think you're never going to need.
Enfermaron a papito
"They made Dad sicky-mart"
Y cuando papito esté con la estupenda mamita, podríamos jugar al espía.
And when daddy gets through spanking mommy, maybe we can play spy.
Ven con papito!
- [Laughs] Come to papa!
Disculpa, papito.
Sorry, Daddy.
Gracias, papito.
Thank you, Daddy.
- ¿ Está bien, papito?
- Is that all right with you, Daddy?
Tu papito está viniendo.
Your daddy's coming.
No me darán la silla, papito.
I ain't gonna get no chair, Daddy.
Lleva la vianda de papito.
Here, take Daddy's lunchbox.
- Ves?
No, papito, el gusto es mio. - See that? - El gusto es mio.
"¿ Feliz, papito?"
"Happy, pappy?"
¿ "Feliz, papito"? ¿ Qué significa eso?
"Happy, pappy?" What does that mean?
- Tú eres el papito.
- Oh, you're pappy.
- Soy el papito.
- I'm pappy.
¿ Estás feliz, papito?
You happy, pappy?
¿ Eso es lo que le dice su papito?
Is that what her daddy tells her?
¡ Tengo que ir al aeropuerto para recoger a mi maldito papito!
I gotta get to the airport, pick up my fuckin'daddy!
Vio a su papito matar a un hombre indefenso.
She watched her daddy murder a man in cold blood.
- Viniste a vivir con tu papito? - Si.
- You come to stay with your daddy for good?
- Te enseño el culo negro de tu puto papito a decir hola?
You tell your pretty-ass, motherfuckin'daddy I said hello?
- Eres mi papito?
Are you my daddy?
- Me cansé de vivir con mi papito.
I was tired of living off of Daddy.
Tu papito lo sabe.
Your daddy knows it.
- Pobre papito. Un día infernal.
- Poor Daddy, it's going to be hell.
Ven con tu papito.
You come to your daddy.
Cántese con la melodía de mi anterior ópera, "La cortesana de Lamermoor", aquella que dice "acércate, papito, que soy más voluble que las aves".
To be sung to the melody of my previous opera, "The Courtesan of Lamermoor,"... the one which says, "Snuggle up, daddy-o, for l am more fickle than the birds."
Paciencia, Papito.
Patience, Daddy.
Papito.
Daddy.
Papito está aquí.
Daddy's here.
Soy tu Louie. Hazlo por papito, cariño.
Do it for daddy, sweetheart.
Te gusta tu papito, ¿ no?
Yeah.
- Huh? Papito.
Daddy.
Hola PAPITO
Hmm?
Sí, Papito.
Yes, Daddy.