English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Parler

Parler tradutor Inglês

37 parallel translation
Sí, señora Parler.
Yes, Mrs Parker.
Si hay una plaza de corresponsal hablo français.
If there's an opening for a war correspondent I parler a little French.
Nous pouvons parler français plus tarde.
Alors, vous connaissez la France? Nous parlons français plus tard.
- Hablarle, sí.
- Oui, parler quick. - Restez.
Es preciso aprender a hablarlo.
Il faut que j'apprenne à parler.
Es preciso hablar de amor y de joyas
♪ il faut parler d'amour ♪ ♪ Et bijous ♪
- "¿ Parler anglais?" - "Oui".
- ¿ Parler anglais? - Oui.
- Et vous, vous voulez parler français, monsieur.
You wish to speak French, monsieur?
Eh, nous à vous parler vivons, ¿ de acuerdo?
Er, nous vivons à vous parler, all right?
¿ Puedo hablar un momento con usted por favor?
Es ce que je peux vous parler?
Hablar Frances.
Parler Panglais.
Tal vez parler "andanada completa de misiles".
Perhaps he parlays full missile barrage?
Parler desde distancia, Tyr.
Parlays away Tyr.
Mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
Sólo puedes "parlez" mucho "Francais" hasta que empiezas a tener una pequeña nostalgia por la madre patria.
You can only parler so much francais until you get nostalgic for the motherland.
Sí... quiero hablar con... la ministra... de Sanidad...
Oui... je veux parler avec... de ministre... du Santé...
Habla francés muy bien.
{ y : i } Him parler francais très bien. ( He speaks French very well )
Querría "parler" con el jefe "grande", "por favour".
Uhm, I would like to, eh, parler with the boss grande por favour.
( francés ) han oido hablar de cheau de, uh, chollet?
avez-vous entendu parler de cheau de, uh, chollet?
Parler vous pouvez - más lentement?
Pouvez-vous parler plus lentement?
- Me estudió francés AÑO PASADO EN LA ESCUELA. - ¿ Verdad?
Nous devrions parler francais.
POUR PARLER FRANCAIS AVEC SARA.
- Oh, those were really good. - Yeah, those were good. - These are not.
- ¿ Puedes hablar ahora?
- Pouvez-vous parler maintenant?
Así que ya sabes... ¡ pedida! Creo que vamos a tener que buscar eso en Google Translate.
So you know... Shotgun! La raison pour laquelle je ne peux pas parler c'est parce qu'un mec a dit le mot shotgun et tout d'un coup je lui appartiens comme si j'etais un putain morceau de viande.
Continuer de parler, Madame.
Continuer de parler, madame.
Quizá deberíamos aprender a "parler français" antes de irnos.
Maybe we should learn how to parle francai before we go.
Deberías comprar un CD. Apprenez à parler français.
You should get a CD, apprenez à parler français.
Alguien quiere hablar con usted.
Il y a quelqu'un qui veut vous parler.
¿ Has aprendido a hablar francés?
Vous avez appris a parler francais?
Pa..., ¿ parler lentamente?
Pa... uh, parler slowly?
Querríamos hablar con alguien del señor Paul Mossier.
Nous aimerions parler avec Monsieur Paul Mossier.
- ¿ Quiere hablarle de algo?
- Vous desirez lui parler encore?
Es preciso aprender a hablarlo.
Il faut que j'apprenne a parler.
Perdona.
Je suis desole... je ne pouvais pas vous parler tout a l'heure.
NECESITAMOS VERDURAS.
Pour parler francais avec Sara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]