English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Payne

Payne tradutor Inglês

665 parallel translation
Louis Paine,
Lewis Payne.
Buenos días, doctor. Buenos días, Sr. Payne.
- Good morning, Doctor.
¿ Quién está enfermo?
- Good morning, Mr Payne.
No hay que alarmarse.
- Nothing to be alarmed about, Mrs Payne.
Sra. Payne, cuando mi Sarah hace una sopa, la puede comer un rey...
Mrs Payne, for myself I don't care. Mm-hm. But my Sarah, when she makes a soup, a king can eat it, and she worked...
" John Payne, Guthrie, Oklahoma.
" John Payne, Guthrie, Oklahoma.
- Será mejor que se lo diga, Payne.
You'd better tell him, Payne.
¿ Cuánto sería el alquiler, Payne?
How much rent would it be, Payne?
Mira, es el señor Payne.
Hey, it's Mr. Payne.
¿ Qué tal, señor Payne?
How are you, Mr. Payne?
Ada, tráele un vaso de agua al señor Payne.
Ada, Ada, get Mr. Payne a glass of water.
Señor Payne, parece que el Señor no quiere que sigamos cultivando estas tierras.
You know, Mr. Payne, why, it looks like the good Lord don't want us to grow things in the earth anymore.
Al señor Payne no le importa nada lo que piensas.
Mr. Payne don't care nothing about what you think about that.
Mi nombre es Marvin Payne.
My name is Marvin Payne.
Muy bien, Sr. Payne.
Very well, Mr. Payne.
Perdóneme, Sr. Payne.
Pardon me, Mr. Payne.
Muy bien, Sr. Payne, la tarifa especial.
Very well, Mr. Payne, the special rate.
Para aerolíneas Payne.
Yeah. Payne Airlines.
Yo soy Marvin Payne, su presidente.
I'm Marvin Payne, the president of it.
Aerolíneas Payne, oficina del presidente.
Payne Airlines, office of the president.
Oye, Marv, como accionista en aerolíneas Payne, ¿ está permitido preguntar...?
Say, Marv, as a stockholder in Payne Air, is it permitted to ask...
Se ha dicho que las aerolíneas Payne tienen los asientos más confortables de toda la industria.
It is said of Payne Air that our bucket seats are the most comfortable in the industry.
Capitan Payne! , estos son el Sr. y la Sra. Goodrich.
Captain Payne, this is Mr. And Mrs. Goodrich.
Capitan Payne, estamos convencidos de que vamos a disfrutar de nuestro viaje en su aerolínea.
Captain Payne, we're sure gonna enjoy our trip on your airline.
Le espero afuera.
Right outside, Payne Airlines.
Me voy en un avión de carga, de aerolíneas Payne.
I'm going on a freight plane, Payne Air.
Sr. Payne, éste es el Sr. Caslon.
Well, Mr. Payne, this is Mr. Caslon.
Sr. Caslon, le presento a nuestro capitán y presidente, el Sr. Payne.
Mr. Caslon, meet our captain and president, Mr. Payne.
Con dinero podría comprar un avión de cuatro motores para aerolíneas Payne.
Money would buy Payne Air a four-engine airplane.
A la dirección de las aerolíneas Payne, en Burbank, California, pero no corre prisa.
Well, the address is Payne Airlines, Burbank, California, but there's no hurry about it.
Ahora, como accionista de aerolíneas Payne, responderé a tus preguntas.
Now, as a stockholder in Payne Air, does that answer your questions?
¡ Sr. Baker y Sr. Payne!
Mr. Baker and Mr. Payne!
Sr. Payne.
CASLON : Mr. Payne.
Sr. Payne.
Mr. Payne.
Sr. Payne, Tengo que hablar con usted de inmediato.
Mr. Payne, I've got to talk to you right away.
Sr. Payne, por favor...
Mr. Payne, please...
Sr. Payne, no voy a continuar en éste viaje.
Mr. Payne, I'm not going to continue this trip.
Venga conmigo, Sr. Payne, e intentaré contárselo.
Well, come with me, Mr. Payne, and I'll try to tell you.
Hemos estado casados durante 25 años, Sr. Payne, pero me olvidé de todo eso, de mi deber, de mi reputación...
We've been married for 25 years, Mr. Payne, but I forgot all that, my duty, my reputation...
Soy un ladrón, Sr. Payne.
I'm a thief, Mr. Payne.
Muy pronto aerolíneas Payne estarán de nuevo en marcha.
Pretty soon Payne Air will be on the march again.
Mira, Bullets, de ahora en adelante en aerolíneas Payne, desayunaremos, comeremos y cenaremos, ¿ de acuerdo?
Look, Bullets, from now on in Payne Air, let's have it breakfast, lunch and dinner, shall we?
Y haremos responsable a aerolíneas Payne.
And we hold Payne Air responsible.
Lo haremos, Sr. Payne.
We will, Mr. Payne.
¿ Éste es el fin de las aerolíneas Payne?
This the end of Payne Air?
No importa lo que figure yo, todo éste cúmulo de cosas suponen que Aerolíneas Payne están en quiebra.
No matter how I figure, it all adds up that Payne Air is just about broke.
Quiero saber por que has comprado las aerolíneas Payne.
I want to know why you bought Payne Air.
Bueno, pensé que si lo hacía, podríamos comprar algo de equipamiento nuevo y todo tipo de cosas, y entonces aerolíneas Payne sería una gran compañía, y todos ganarían mucho dinero, y entonces nadie tendría que esperar hasta 1954 para casarse.
Well, I thought if I did that, that we could buy some new equipment and all sorts of things, and then Payne Air would be a big airline, and everybody'd make a lot of money, and then no one would have to wait until 1954 to get married.
Y como presidente de aerolíneas Payne, serías capaz de pagar a una esposa, incluso a mí.
And as president of Payne Air, you'd be able to afford a wife, even me.
Yo no soy el presidente de aerolíneas Payne.
I'm not president of Payne Air.
Y voy a hacer una concesión a la Providencia.
Goodbye, Mr. Payne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]