Translate.vc / Espanhol → Inglês / Pelvis
Pelvis tradutor Inglês
963 parallel translation
Es una mujer, se la reconoce por la pelvis.
Woman, you know! You can tell by the, er, pelvis.
Es mujer, sabes, se nota por la pelvis.
You can tell by the pelvis.
¡ Especie de traga sopas!
Oh you.. you.. overstuffed pelvis.
Este tiene la pelvis más perfecta que yo haya visto en un esqueleto.
This has the most perfect pelvis of any skeleton I've seen.
Una pelvis humana usada como cenicero.
A human pelvis used as an ashtray.
Su pelvis es anormalmente pequeña.
Her pelvic structure is abnormally small.
- Es la pelvis.
- It's my pelvis.
- O.k., la pelvis. ¿ Cómo ocurrió?
- All right, your pelvis. How did it happen?
¿ Cuánto cree que o.k. mi pelvis?
Say, how much do you think my pelvis is worth?
Y ahora para tu segura aprobación y posible compra... desde el este, con la cara de un ídolo... los brazos de un sauce, la pelvis de un camello...
Now, for your approval and possible purchase, from out of the East, with the face of an idol, the arms of a willow tree, the pelvis of a camel :
" El Newton de la rodilla,... el Houdini de la cadera,... el Bartok del pecho,... el Picasso de la pelvis,... el Franck Lloyd Wright del cuerpo femenino,...
"The Newton of the knee, " the Houdini of the hips... " the Bartok of the bosom,
Mm-hmm. ¡ Qué pelvis.
Mm-hmm. What a pelvis.
¡ Qué pelvis.
What a pelvis.
Especialmente una chica con tu pelvis.
Especially a girl with your pelvis.
Tú tienes una pelvis excelente.
You have a very superior pelvis.
Una expansión natural de la pelvis.
A natural expansion of the pelvis.
Con su gran pelvis, con esas hermosas caderas.
With your large pelvis, with those beautiful hips.
Le pareció bien. Me rompió la pelvis en una parada de pasteles.
And he agreed, and just screwed my pelvis to a cake stand.
La pelvis es muy estrecha.
Too narrow in the pelvis.
Y también promoveremos esto movilizando el movimiento de la pelvis.
And we will promote this also by mobilizing the movement of the pelvis.
Linda, cuidado con mi pelvis.
Honey, take it easy on the pelvic girdle.
- ¿ Alguna vez tuviste pasturea pelvis?
- Have you ever had pasturea pelvis?
Jadeas, enganchado a la maquina, acompañando con grandes golpes de pelvis los rebotes de la bola metálica.
You cling, grunting, to the machine, accompanying the erratic rebounds of the steal ball with exaggerated thrusts of your hips.
El tipo probablemente se rompería algo, un brazo, una pierna o la pelvis.
Not necessarily. The guy would probably break something, an arm, a leg or pelvis, or something.
Pero Ud. tiene pelvis ancha. Y está muy relajada.
But she's got a big pelvis and plenty of relaxation.
Uno con Ia pelvis rota y Ia quijada fracturada.
One in a serious condition with a broken pelvis and fractured jaw.
Ella mueve muy bien la pelvis ¿ a que sí?
[Both laugh] Oh, she make a big boom with her pelvis, yeah?
Subid la pelvis hasta arriba.
Push that pelvis way up there.
Santos necesita zapatos nuevos.
Most assuredly you are good breeding stock, wide pelvis.
Se ven uno a otro, fascinados. Haces un llamado sexual con la pelvis.
You look at her and you feel a kind of sexual ache in your groin...
¡ Aparta esa pelvis de mí!
Keep that pelvis far from me
Regresé a casa a la hora de comer, en realidad un poco más tarde de la comida, y encontré a mi hijo Tony tumbado sobre la moqueta, boca abajo, enrojecido, apretando su pelvis contra el suelo de forma extraña.
I came home right at lunch, more exactly, right after lunchtime, and I find my boy, Tony, lying right in the middle of the carpet, kind of weird, totally red in his face, and pressing... kind of weird onto the carpet.
Se hace una osteotomía en la pelvis, en la escotadura sacrociática.
You have to osteotomize the pelvis down into the sciatic notch.
Peter Páncreas se casa con la princesa Pelvis... tienen un par de riñones y viven como hígados para siempre.
Peter Pancreas marries the Princess Pelvis. They have a couple of kidneys, and they all liver happily ever after.
Están llamándome Elvis el Pelvis!
They're calling me Elvis the Pelvis!
Elvis el Pelvis!
Elvis the Pelvis!
Enrollen esa pelvis, es bueno para su vida sexual.
Roll that pelvis, it's good for your sex life.
¿ Que era tan importante que no pudo esperar a que trabajara mi pelvis?
What's so important that it couldn't wait until after my pelvic press?
Sabías que los zapatos de esta clase causan degeneración en los tobillos acentúan la curva de la espina dorsal y la inclinación de la pelvis, con el tiempo, las mujeres padecen de dolores de cabeza espaldas doloridas, acortan los músculos y, por supuesto, juanetes.
Did you know that shoes like these put degenerative stress on the hip joints, throw off the curve of the spine, and the tilt to the pelvis, over time, women get headaches, sore backs, shortened calf muscles and bunions, of course.
Polly quizá tenga fracturadas la pelvis y una pierna.
Polly might have a fractured pelvis and a broken leg.
Un brazo quebrado, fractura de pelvis le grita a más no poder a todo el mundo y está rodeada de periodistas.
Broken arm, fractured pelvis screaming her lungs out at everybody, reporters all over the place.
Y pelvis fracturada.
And fractured pelvis.
Luego de un accidente de automóvil en la tarde del 27 de abril de este año el Sr. Harrison fue ingresado en este hospital en estado de choque con la tibia izquierda fracturada, tibia y peroné derechos fracturados pelvis fracturada, 4 costillas rotas, una perforando el pulmón derecho.
Following an automobile accident on the evening of April 27th of this year Mr. Harrison was admitted to this hospital in shock and suffering from a fractured left tibia, fractured right tibia and fibula fractured pelvis. Four fractured ribs, one of which punctured the right lung.
El tipo probablemente se rompería algo, un brazo, una pierna o la pelvis.
The guy would probably break something, an arm, a leg or pelvis, or something.
La Pelvis.
The Pelvis.
Una Lanza en la pelvis?
Spear in the pelvis?
Al dar la vuelta, es esencial que los músculos de la pelvis formen un ángulo de 45 ° con el tronco.
The turn... it is essential that the muscles of the pelvis move at 45 degrees at an angle to the front.
¿ Tan oscuro que ni se dio cuenta de que su abdomen había sido abierto desde la base de las costillas hasta la pelvis y de una parte a otra desde la izquierda del estómago?
It was so dark you have not noticed that "the abdomen was opened lower ribs, " Under the basin to the left of the stomach. "
Solo adoraba escucharlas hablando de mí... de como nunca me iban a crecer senos... como nunca iba a conseguir un chico... como mi pelvis no tendría oportunidad cuando diera a luz.
I just loved listening to them talk about... how I'd never grow breasts how I'd never get a guy... how my pelvis didn't stand a chance during childbirth.
Te romperían en dos por la pelvis.
- It's on page five.
¡ Si, si, si, si!
They'd snap you in half at the pelvis.