Translate.vc / Espanhol → Inglês / Pepè
Pepè tradutor Inglês
55 parallel translation
Señor comisario... podemos estar tranquilos Pepé le Mokó está muerto.
Superintendent we can finally relax Pepè le Mokò is dead!
Pepé le Mokó está muerto, ¿ pero su banda?
Yes, Pepè le Mokò is dead, but what about his gang?
¿ Pero qué quieren que hagan cuatro granujas sin la protección ni la ayuda de Pepé?
And what do you think those four scoundrels will do without the help and protection of Pepè!
¡ Pepé ha muerto!
Pepè is dead!
Pepé nos mira.
Pepè is watching us!
Pepé nos escucha.
Pepè is listening to us!
¡ Por tu culpa hemos perdido a Pepé!
It's because of you that Pepè is gone!
Lo que hay que haces es buscar entre los papeles de Pepé a ver si hay heredero.
Let's look through Pepè's documents to see if he had an heir.
Se llamaría Le Mokó, como Pepé, imagino.
He will have been called Le Mokò, like Pepè, I imagine.
Entonces hay que buscar en Nápoles, encontrar al heredero de Pepé su sucesor, el nuevo le Mokó.
So we need to go to Napoli, to find Pepè's heir his successor, the new Le Mokò.
Pè pè...
Pepè. Pè-pè... "
- Busco a los amigos de Pepé Lumaconi... soy un pariente suyo de Nápoles.
- I'm looking for friends of Pepè Lumaconi I'm a relative of his from Naples.
- Es el sucesor de Pepé.
- The successor to Pepè.
Alguien que renueve la gesta del gran Pepé... del inolvidable Pepé que no volveremos a ver.
One who will continue the work of the great Pepè of the unforgettable Pepè Who we'll never see again!
Pepé ahí abajo estará mejor que nosotros.
Pepè is better up there than with us!
¡ Pepé no era nada viejo!
Pepè was not old!
- ¡ Pepé no era nada bueno!
- Pepè was not good!
El pobre Pepé, la Tulipe y yo éramos un terceto muy unido.
Poor Pepè, the Tulip and I made a rather effective trio.
¡ Digno de Pepé!
Worthy of Pepè!
- Pepé nunca.
- Pepè never did.
- ¡ Eres mejor que Pepé!
- You're even better than Pepè!
Has superado la cifra de Pepé de 900 mil francos.
You've surpassed Pepè's price by 900,000 francs!
Has sustituido a Pepé eres el nuevo terror de la Cas...
No, you have replaced Pepè you're the new terror of the Casbah...
- Era la habitación de Pepé.
- This was Pepè's room!
El sabor de tus besos es como el de Pepé.
The taste of your kisses is the same as with Pepè.
- No quisiera que acabaras como Pepé. - ¿ Eh?
- I don't want you to end up like Pepè. - What?
Estas botellas que preparaba la bruja de la Casbah contienen un filtro mágico con el que Pepé, untándoselo en el pelo obtenía fuerza y valor. - ¡ Pardiez!
These bottles were prepared by the witch of the Casbah and contain a magic potion that Pepè would use to wash his hair and make himself strong and courageous!
Creía que sin Pepé seríamos meras ovejas.
They thought that without Pepè we would be lost sheep.
- ¡ También Pepé habría hecho eso!
- Pepè would be proud!
- Tú le has dado la fuerza revelándole el secreto de Pepé.
- You gave him his power by revealing Pepè's secret.
¿ Crees que Pepé le Mokó se deja matar tan fácilmente?
Did you think that Pepè le Mokò could be killed so easily?
¡ Pero Pepé sigue vivo, aquí estoy!
But Pepè is still alive, and how!
- ¿ Por qué me convertí en Pepé le Mokó?
- Why I became Pepè le Mokò?
- ¡ Ha vuelto Pepé!
- Pepè is back!
- ¡ Sí, Pepé!
- Yes, Pepè!
¡ Sí, Pepé!
Yes, Pepè!
- Odette, ¿ pero no es ese Pepé?
- Odette, is that Pepè?
- ¡ Sí, es Pepé le Mokó!
- Yes, it's Pepè le Mokò!
- ¿ Es Pepé le Mokó?
- It's Pepè le Mokò!
¡ Pepé le Mokó nunca ha hecho nada de mentira!
Pepè le Mokò has never done anything fake!
Pepé le Mokó?
Pepè le Mokò? !
¡ Pepé!
Pepè!
¡ Saludos a Don Pepè!
Hello, Don Pepe!
¿ Pepè?
Pepè?
- Giuseppe Labate. "Pepè".
- Giuseppe Labate. "Pepè".
Pepè, ayúdalo a descargar, eh?
Pepè, help him unload.
Se fue con Pepè a buscar un carro para... cargar el piano.
He went with Pepè to seek a cart... to load the piano.
Pepè, la semana próxima, se va a Turín a buscar trabajo.
Next week Pepè will leave for Turin to look for work.
¡ Así aprenderás a pedir ayuda a Pepè!
This is for getting help from Pepè!
No, Pepè, espera.
No, Pepè, wait.
Ayer me llegó una carta de Pepè desde Turín.
Yesterday I received a letter from Pepè in Turin.