Translate.vc / Espanhol → Inglês / Perdón
Perdón tradutor Inglês
56,886 parallel translation
¿ Perdón?
Sorry?
Perdón, debería haber aclarado que también pertenezco a las fuerzas del orden, en Minnesota.
I'm law enforcement also, up Minnesota.
¿ Perdón?
Excuse me?
- Saque ya de ahí al juez Harris. - ¿ Perdón?
- Get Judge Harris out of there now.
Bueno, ese tipo que te dio la paliza hace una semana vino aquí suplicando el perdón.
I mean, that guy who beat your ass a week ago was here begging for forgiveness.
- Perdón, teniente.
- Forgive me, lieutenant.
Perdón, no me encuentro bien.
Sorry, I don't feel well.
Perdón por fallarte.
I feel I failed you.
Perdón, pero no.
Excuse me, but no.
Perdón.
Sorry.
Deja de pedir perdón.
Stop saying sorry.
Pedir perdón no ayuda.
Sorry doesn't help.
Perdón.
Excuse me.
Sr. Emmons, perdón por la confusión.
Mr. Emmons, sorry for the confusion.
Habrá un perdón para él, más adelante.
There will be a pardon for him, down the line.
Te ha prometido un perdón.
She promised you a pardon.
Un perdón.
A pardon.
Perdón por avisar a última hora, caballeros, pero Inteligencia nos acaba de encontrar a algunos gilipollas.
Sorry for the late notice, gentlemen, but Intel just found us some shitheads.
- Perdón. ¿ Qué ha dicho?
- Excuse me. What did you say?
- Perdón.
- Ooh. Sorry.
- ¿ Perdón?
- Sorry?
¡ Perdón!
- Sorry!
Perdón, perdón.
Sorry, sorry. - _
- ¡ Pedimos perdón por eso!
We apologized for that!
Perdón.
- Shit.
Perdón. Lo habrían visto si pasaba por el escáner.
They would've seen it if I walked through the scanner.
Eso no fue lo que pasó. ¿ Perdón?
- That's not what happened.
Perdón, no sabía que lo era.
I'm sorry, I didn't know it was a wedding.
Reza pidiendo perdón.
Pray for forgiveness.
Perdón, viejas costumbres.
Sorry, old habit.
Perdón, no puedo atender ahora tu llamada, pero deja un mensaje, te llamaré en cuanto pueda.
Sorry I can't take your call right now, but leave a message, I'll get back to you as soon as I can.
- Perdón.
- I'm sorry.
¿ Perdón... qué?
Sorry? What?
¿ Perdón?
I'm sorry?
Perdón, ¿ qué ha dicho?
I'm sorry, what was that?
Perdón por mentir sobre la reunión. Pero es que se está complicando.
Wolfgang, I'm sorry I lied about the Fuchs meeting, but it's getting very complicated.
Ella confiesa su secreto, su verdad, que lo pone a él de rodillas a pedir perdón.
The confession of her secret, her truth bringing him to his knees, asking to be forgiven.
- Bueno, perdón.
- Okay. Okay, sorry.
- Perdón.
- Sorry.
¿ Me puedes quitar a TOC, perdón.
Can you give me remove TOC, sorry.
Cuidado con... perdón. Ya sabes.
Let's go... careful Sorry, you know.
Perdón por llegar tarde.
Sorry for being late.
¡ Perdón!
I'm sorry.
- Está bien, perdón.
- All right. - Okay. Oh...
Perdón, nada.
No, sorry.
Perdón, no hablo bien italiano.
I'm sorry. I don't speak Italian that well.
Perdón, lo usé para encontrar al ladrón que robó el mío.
Oh, sorry. I used this to try to find the thief who stole my phone.
- ¿ Perdón?
- Excuse me?
¿ Perdón?
- Sorry?
Perdón.
Pardon me.
Perdón.
Sorry!