Translate.vc / Espanhol → Inglês / Perra
Perra tradutor Inglês
26,573 parallel translation
¡ Vamos, hijo de perra!
Come on, motherfucker!
Eras un miserable hijo de perra.
You were a miserable son of a bitch.
- ¿ Te dije que podías hablar, perra?
- Did I say you could speak, wench?
Es una hija de perra.
She's a fucking cunt.
Esa perra la golpeó.
That bitch beat her.
- Perra.
- Bitch.
¡ Hijo de perra!
You son of a bitch!
Seei, jodet *, perra!
Yeah, fuck you, bitch!
¿ Te contestó el mensaje la perra?
Alexi, did you hear back from that piece you texted?
¿ La perra?
Mm-mmm. - "That piece"?
Capitán Mantequilla de Maní, hijo de perra.
Captain Peanutbutter, you old so-and-so.
Eres una pequeña perra.
You're such a little bitch.
Oh, soy una perra, ¿ eh?
Oh, I'm a bitch, huh?
¡ Sucede que soy el presidente, perra!
I happen to be president, bitch!
Eres una pequeña perra presidente.
You're a little bitch president.
Perra marica del orto.
Pussy ass bitch.
Sí, lo harás, porque eres un pequeña perra retardada de mierda.
Yeah, you will,'cause you're a little retarded shit bitch.
Eres una perra gorda.
You're a fat bitch.
lo que hago es jodidament + gracioso, perra! eso es!
What I do is ( BLEEP ) funny, bitch! That's it!
¡ Cállate, perra!
Shut up, bitch.
Retenlo, perra.
Hold it in, bitch.
No hay razón para que todo el pueblo se entere de que te pegué como a una perra dos veces.
No reason for the whole town to know I beat you like a bitch twice.
- Perra. Oye, no te vayas, cobarde.
Hey, don't you walk away, coward.
Esa perra 4 ojos en falda arruinó mi vida.
That four-eyed bitch in a kilt ruined my life.
Por supuesto, el corazón es deliciosa, Pero las hojas son una perra, así que...
Sure, the heart is delicious, but the leaves are a bitch, so...
Literalmente goteaba al caminar, y los perros verriondos seguían a la perra en celo.
She literally dripped as she walked along the street. And the dogs on heat followed the bitch in heat.
Porque mi hermana es una perra.
'Cause my sister's a bitch.
No es más que una perra engreída.
- She's just a stuck-up bitch.
Es como si estuvieras Kate Hudson, y Josh es este actor británico que, al igual, que nadie ha oído hablar, pero es super lindo, y Valencia es la perra flaca que termina recibiendo justo lo que se merece,
It's like you're Kate Hudson, and Josh is this British actor that, like, no one's ever heard of, but is super cute, and Valencia is the skinny bitch who ends up getting just what she deserves.
Yo soy la perra en el esquina del cartel
♪ I'm the bitch in the corner of the poster ♪
- Gran hijo de perra.
- Big sumbitch.
Pequeña perra.
Little punk-ass bitch.
Es como qué, "Tengo necesidades, perra" :
It's like, "I've got needs, bitch."
Creo que estoy NSA, perra.
I think I'm NSA, bitch.
Lo que realmente quiero hacer es encontrar a ese hijo de perra padre mío y llevarlo ante la justicia kármica. Mi padre tuvo una primera esposa.
What I really want to do is find that son-of-a-bitch father of mine and bring him to karmic justice.
Buena perra.
Good dog.
Estoy drogado, perra.
Dumb son of a bitch.
Esos sexis hijos de perra van a caer.
Look, those sexy sons of bitches are going down.
Eres un mentiroso y una perra.
You're a liar and a bitch.
"Mejor ponte de rodillas y pedir perdón, O soy-un saque de su culo, perra"
"Better get on your knees and beg for forgiveness, or I'm-a kick your ass, bitch"?
Por favor, perra. ¿ Tú te conoces?
Bitch, please. Have you met you?
Se acabó la hora de cuentos, perra.
Story time's over, bitch.
¡ Perra!
Bitch!
ese hijo de perra camino siete millas.
The son of a bitch logged seven miles.
Shannon... siempre has sido una perra mentirosa.
( laughing ) : Shannon... You've always been such a lying bitch.
- ¿ A quién llamas perra?
- Who you calling a bitch?
Eres una perra enferma y yo sólo desea salir ahora.
You're a sick bitch and I just want you out now.
Ah! ¿ Esa perra me sacuda en la cara con su cola de caballo?
Did that bitch just flick me in the face with her pony tail?
La vida es una perra.
Life's a bitch.
¡ Hijos de perra!
Son of a bitch!
bajala bien hecho, sigue asi, Skankhunt todas son unas estupidas... culer * s chupa mi ano, perra americana
Flip it off. That's good. Keep going, Skankhunt.