English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Petit

Petit tradutor Inglês

562 parallel translation
Hola. ¿ Es esta la floristería Petit?
Hello. Is this the Petit Flower Shop?
La marmita en Francia, o el "columarius consultienta" en España.
The petit marmé in France and the columarius consultienta in Spain.
Han detenido a Petit Frisé, a Favouille y a Gras-Double, los asesinos del banco Mossé.
Last week, they arrested Frisé, Favouille and Gras-Double, the bank cashier's killers.
Éste se llamará le Petit Trianon.
This we call le Petit Trianon.
Yo he visto a Fabert, Garrigoud, Petit Breton...
You must've heard of Fabert, Garrigoud, Petit Breton...
Sí, somos unos ángeles, incluso el que estoy bordando.
Yes, we're all angels, even my little petit point hero.
Lo pusieron ahí, yo no leo el Parisien, el Sr. Colin lo lee.
I never read Le Petit Parisien. This is Colin's newspaper.
- Bonjour, mon petit.
- Bonjour, mon petit.
Voy contigo, pequeña.
Je viens avec toi, mon petit.
Fuera de esto, Petit.
Keep out of this, Petit.
Con Petit.
Now there is Petit.
Podría haber visto a Petit trabajando para construir un camino.
Here you might have found Petit laboring to build a road.
No lejos de donde trabajaba Petit, podría haberse topado con Garou... trabajando en un campo de caoba en Charven.
Not far from where Petit worked, you might have run across Garou working in a mahogany camp at Charven.
El hombre te hizo una simple pregunta, Petit.
The old man asked you a simple question, Petit.
Mala suerte, Petit, pero estás elegido, ¿ verdad, Matrac?
Well, it's hard luck, Petit, but you are elected, isn't he, Matrac?
¿ Dejar a Petit cuando vamos a matar alemanes?
What, leave Petit when we're going home to kill Germans?
Muchachos, Petit va al igual que el resto de ustedes.
Lads, Petit is going and the rest of you with him.
¿ Y Petit?
And what of Petit?
- Me llama su petit chou.
- She calls me her petit chou.
Petit chou en español quiere decir "col pequeña".
Petit chou in Portuguese means "small cabbage".
Perdón, petit chou.
Excuse me, petit chou.
Es petit chou.
Petit chou that's what it is.
Cuando está enfadada no me llama petit chou, sino vieux saligaud.
When she's angry she doesn't call me petit chou, it's vieux saligaud.
Repaso mi música un petit peu.
I brush up on my music un petit peu.
Voy a buscar una habitación en el hotel.
They'll have a room for me at "Le Petit Caporal."
Raymond Lécuyer, alias "Pierrot", alias "Terciopelo", agente ferroviario, calle Petit Feuille, comunista, saboteador.
Chief of Maneouvers in the Railroad Association, Rue des Petites Feuilles, Communist, saboteur...
Unas niñas bailaban y reían rodeando a un músico de calle que tocaba entre la calle Germain Nouveau y la calle Petit Feuille.
Little girls dancing and laughing round a musician... who plays at the corner of Rue Germain Nouveau and Rue des Petites Feuilles.
Petit Feuille?
Rue des Petites Feuilles?
Hoy es todo jade y esmeraldas, y su saco es el más hermoso modelo con rayas violeta pálido, como la banqueta de mi abuela.
Today, he's all jade and emeralds and his coat is a most wonderful pattern of pale violet stripes, worked entirely in petit point, just like my grandmother's footstool!
¿ Le has dicho que estuviste en el Petit Casino?
You told him you'd worked at'Le Petit Casino'?
Nina Tibert la probó en el Petit Casino.
Nina Tibert tried it at'Le Petit Casino'.
La noche del jueves termino en el Petit Casino : vuelvo a triunfar.
Thursday night, I finished at'Petit Casino'... a new triumph.
Ahí estás mon petit.
There you are, mon petit.
Bonne nuit, mon petit.
Bonne nuit, mon petit.
Un petit sourire...
Smile, please!
- Dans un petit quart d'heure, au bureau.
- It takes 15 minutes, Sir.
Je vais faire un petit chef-d'oeuvre pour vous!
Je vais faire un petit chef-d'oeuvre pour vous!
Y el "Petit Chapeau" parece guiar las sombras hacia la inmortalidad...
And the famous white horse is directing the course To renown...
Sí, cielo, siempre te soy fiel a mi manera.
J'ai, je suis toujours petit, darling In my way - Mr. Gable
Una civilización deja atrás de sí estos rastros mutilados como Pulgarcito deja sus guijarros.
A civilization leaves behind itself these mutilated traces like the pebbles dropped by Petit Poucet.
El pato a la naranja con trufas está bien, y de postre, pastelitos de mazapán.
Duck a I'orange aux truffles is nice, and for dessert, I'll have some of those petit fours.
En el fondo eres un pequeño burgués.
Deep down, you're so petit bourgeois.
Ahora póngase el "petit robe".
Now wear the short dresses and simple things.
He venido por el pequeño...
I've come to pick the little one, "Le petit", "l'enfant"...
Efectivamente muy poco.
Trés petit peu, indeed.
Beatriz, si me permites un momento.
Um, Beatrix, if you'll forgive me un petit moment...
Yo te amo, mi pequeño, yo te adoro,
♪ Je vous aime ♪ ♪ Mon pétit ♪
Hasta luego, mi pequeño.
Au révoir, mon pétit chou.
Pero siempre te soy fiel a mi manera, amor.
Mais je suis toujours petit, darling In my fashion
Petit!
Petit! Petit!
Soy Gilbert Petit.
- Oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]