Translate.vc / Espanhol → Inglês / Pharmacy
Pharmacy tradutor Inglês
1,866 parallel translation
¿ La farmacia?
The pharmacy?
Tendremos que encontrar otro camino a la farmacia.
We're gonna have to find another way to the pharmacy.
Yo tuve que ir a la farmacia a comprar todo esto.
I had to go down to the pharmacy and actually buy this shit.
Me necesitan en la farmacia.
They need me here at the pharmacy.
Sólo necesitamos buscar unas cosas en la farmacia.
- Good. We just need to pick up a few things from the pharmacy.
Relájate. - ¿ Siempre es así de gilipollas? - ¿ Quieres decírmelo a la cara?
And this is Crystal Hung, pharmacy tech.
Y se llevó un frasco de esta farmacia.
He had a bottle of it from this pharmacy.
La única forma en que Phelps pudo entrar es que usted le haya dado su llave.
The only way Phelps got into this pharmacy had to have been with your key.
Muy bien. Iré a la farmacia a buscar tu medicina.
Okay, I am going to go to the pharmacy and get your medicine.
Es una gran idea, pero antes de decirte dónde estamos ¿ conoces la farmacia en Colorado?
I think that's a brilliant idea. But before I tell you where we are, do you know that new pharmacy on Colorado?
¿ Por qué no baja a la farmacia del vestíbulo y compra aspirinas?
Why don't you go down to the pharmacy in the lobby and buy some aspirin?
Lo prometo. Dr. Maddox, Dr. Chester Maddox Por favor, vaya a la farmacia
Dr. Tesamada, please go to the pharmacy.
Dr. Chester Maddox a la farmacia
Dr. Tesamada to the pharmacy. Hold it right there, missy.
Yonkis yendo a la farmacia de nuevo.
Junkies hitting the pharmacy - - again.
Dr. Segal a la farmacia.
Dr. Segal to the pharmacy.
Y luego vas a la farmacia.
And then you go to the pharmacy.
Lo único que hay ahí es una farmacia llena de analgésicos.
There's nothing in there but a pharmacy's worth of pain meds.
Adquirido en la farmacia Skadden.
Purchased at Skadden Pharmacy.
No compras comida en una farmacia a menos que compres allí algo más.
You don't buy food at a pharmacy unless you're there picking something else up.
Necesitaba un medicamento de la farmacia.
He needed some medicine from the pharmacy.
Farmacia, llamen a operaciones.
- Pharmacy, call Operations.
Dr. Siegel a Farmacia.
Dr. Seagal to the pharmacy.
Man 2 : farmacia de Goldman en tercera y arce.
Man 2 : Goldman's pharmacy on third and maple.
Bueno, he oído "farmacia". que está en la farmacia?
Okay, I heard "pharmacy." who's in the pharmacy?
Oye, no, señor, Bienvenido a mi farmacia.
Hey, there, sir, welcome to my pharmacy.
No hay etiquetas farmacéuticas, lo que es inusual en el caso de compuestos como estos, pero por la fecha de caducidad, diría que los ha tenido con ella por un año.
There's no pharmacy labels, which is kind of unusual for compounds like this, but from the expiration date, I'd say she had them about a year.
Así que o espero a que abra una tienda y llego con una hora de retraso o entro en una farmacia, con la tarjeta de crédito...
So, do I wait for a shoe store to open and show up an hour late? Or do I hit the local pharmacy and pull out the old debit card and...
Lo matamos, que me cierran la farmacia.
Let's take him out, or the pharmacy will be closed.
Y ha sido cajera en la farmacia De Soto, en Keachi por casi 20 años.
And she's been a cashier at De Soto's pharmacy over in Keachi for almost 20 years.
Sólo era una mujer que trabajaba en una farmacia.
She was some woman who worked in a pharmacy.
Ha robado en una farmacia.
Now a pharmacy's been robbed.
Cédric Ribot, de la farmacia del centro.
Cédric Ribot, of the facility's pharmacy.
- ¿ Qué te han dado en la farmacia?
What did the pharmacy give you? - Nothing.
Ve a una farmacia.
Go to a pharmacy.
Robó unos medicamentos del laboratorio de farmacia.
Stole some meds from the pharmacy lab.
¿ No podemos buscar una farmacia?
Couldn't we find a pharmacy?
Es como una farmacia andante.
- She's like a walking pharmacy, this one.
Necesito que des tu opinión a la junta o a quien sea que quiera poner una Pyxis en la farmacia.
I need you to put in your 2 cents with the board that wants to put a Pyxis in the pharmacy.
Estoy intentando encontrarte una farmacia satélite. Quizás en Oncología, o en Cuidados Intensivos Neonatales.
I'm trying to find a satellite pharmacy, maybe oncology, maybe NICU.
Mira, necesito que le des tu opinión al Directorio o a quien sea que se le ocurrió poner un Pyxis en la farmacia.
Listen, I need you to put in your two cents with the board or whatever it is that wants a Pyxis in the pharmacy.
Dr. Davis, por favor llame a la farmacia.
Dr. Davis, please call the pharmacy.
Dr. Davis, llame a la farmacia.
Dr. Davis, call the pharmacy.
Le he hablado sobre una industria farmacéutica... suficientes medicinas para deleitarse un año entero todos en el asilo.
I told him about this pharmacy warehouse... Enough drugs for his entire nursing home to party for a year.
Tengo una farmacia completa aqui.
I got a whole pharmacy here.
Dexter, necesito que vayas a una farmacia abierta de inmediato.
Dexter, I need you to go to an all-night pharmacy right away.
La farmacia.
The pharmacy.
Del club de boxeo a la farmacia, al accidente.
From boxing arena, to the pharmacy, to the crash.
Tengo guardia en la farmacia cuando acabe aquí, pero escúchame, David.
I'm working the graveyard shift at the pharmacy after this, but listen to me, David.
Hay un laboratorio farmacéutico atrás del hospital.
There's a pharmacy lab at the back of the hospital.
Farmacéutico interno, reportarse a farmacia satélite.
In-house pharmacist, report to satellite pharmacy.
Muy bien, Sra. Ramos.
On-call pediatrics resident to the I.V pharmacy. Okay, Mrs. Ramos.