Translate.vc / Espanhol → Inglês / Picky
Picky tradutor Inglês
828 parallel translation
Sí, admito que soy una casanova. Pero usted no me gusta.
Even though I'm a playgirl, I'm picky for the time and partner
Él solo está siendo un poco exigente al elegir a su futura esposa... de la misma manera.
And just like anything else he does with his life and business... he's rather picky.
Es muy quejica, tío.
She's very picky, dude.
A pesar de lo que puedas pensar estoy eligiendo una mujer
Whatever you may think I'm picky about my woman
Está siendo quisquilloso.
He's being picky.
- No soy delicado.
- I'm not picky.
A ver, ¿ soy o no soy delicado?
Let's see, is it me or am not picky?
Si es por hacerle un favor, no cantaré.
Don't be picky, just stay with her hand in hand.
Lo que es peor, el que interpreta al caballo es realmente exigente.
What's worse, the guy who plays the pantomime horse is really picky.
Eres demasiado exigente.
You're too picky.
Dice que eres muy exigente.
She says you're too picky and choosy.
Mamá me preguntó si había estado con chicas y le dije : "No, soy muy quisquilloso".
Mum asked if I'd been with any girls, and I said, "No, I'm rather picky."
A pescar una buena pieza
To catch the bold picky
¡ Además! No hay que hilar tan fino... Puedes acabar como la chica de arriba, ¡ con 30 años y sin casarse!
You can't be so picky either or she'll end up like the girl upstairs, 30 years of age
Discúlpeme si soy un poco quisquilloso.
You have to excuse me if I'm a little nit-picky.
¡ Eres una caprichosa!
You're awful picky!
Cuando te tocan esos turistas criticones.
When you have to deal with picky tourists
Es difícil aburrirse con lo que el sol deja entrever a través de tu vestido.
I'm not bored. With what the suns shows through your dress, it would be picky of me.
- No, soy muy exigente.
- I'm picky.
¿ Se puede saber con cuál?
You're picky! Who were you with?
Te has vuelto tan melindroso... pero ha sido el éxito el que nos trajo aquí!
You've become so picky... but then success does that!
No les entiendo. ¡ Todas esas pequeñeces que están comentando no significan nada!
I don't understand you people! All these picky little points you keep bringing up, they don't mean nothing!
- ¡ Cuántas manías tienes!
How picky you are!
No digas más tonterías.
Don't be picky.
Con un poquito más de aceite estaría perfecto.
If we wanted to be really picky, it could do with an extra drop of oil.
Con el caviar soy un tiquismiquis.
And then, you know, I'm picky when it comes to caviar.
Era meticuloso en eso.
He was picky about such things.
¡ Eh, qué delicado eres para la caca de un bebé quince días!
Eh, you're picky for the poo of a fifteen days old baby!
No me podía dar el lujo de elegir.
I couldn't afford to be picky.
Pero es Vd. quisquillosa con los inquilinos.
But you are picky with the tenants.
Porque, con perdón, no era tan quisquilloso con el biberón.
Because excuse me, merry companion, ladies! He wasn't picky, when on the feeding - bottle!
El malayo es un cliente difícil que antes de decidir, revisa en detalle.
Malaysian customers are very picky and before they decide what to buy, they always choose meticulously.
¡ Qué puntilloso!
What picky!
El caballero es muy exigente.
The gentleman is very picky.
¿ Por qué te lo tomas tan a pecho?
Why so picky?
"Dicky Douse"
" Picky Pouc.
"Dicky Douse camina por la orilla del rio ve a la señora pelícano poniendo sus huevos".
By the riverside, Picky Pouc strolls along sitting on her eggs... Madame Pelican... "
Buscas alguna pequeñez para criticarlo sólo para probar que eres mejor que él.
Trying to find some picky little thing wrong with him just so you can prove you're better than he is.
- Se lo agradezco. pero siempre habló bien de usted.
- Yes, I wanted to... - I am grateful. Dima was very picky about friends, but he always spoke well of you.
- Porfavor, tenga calma, tío Picky!
- Please, take easy, uncle Picky!
Calma, tío Picky.
Take easy, uncle Picky.
Yo iré vingarme o mi nombre no és Picky.
I'll revenge me or my name will be not Picky.
No seas quisquillosa.
" Don't be so picky.
No soy selectivo.
I'm not picky.
Encontraré un marido para cada una... pero no deberías ser tan exigente, ¿ de acuerdo?
I'll find a husband for every one of them, but you shouldn't be so picky, right?
Si no te contentas con esto, es que eres demasiado exigente.
If you're not happy with this spot, then your just being plain picky.
Mi profesor es exigente con eso.
My teacher is picky about that.
Sabemos que eres exigente.
We know that you're really picky.
Adelante, avanza.
If they weren't so picky, they could send more than 100,000 men to Paris.
Sargento, en mis circunstancias no puedo ser tan mirada.
I can't afford to be so picky, right?
Son bastante temperamentales.
They are picky eaters.