Translate.vc / Espanhol → Inglês / Polícia
Polícia tradutor Inglês
183 parallel translation
LA POLÍCIA DETIENE A LA SIRVIENTA ¿ NOVIA DE NEARING?
POLICE GRILL MAID
A veces, pienso que sería mejor ir a la polícia y contar toda la verdad.
Sometimes I think it would be better to just go to the police - And tell them the whole truth. - Here, here, dear.
Algunos meses después, el reo fue acusado del homicídio del polícia Hawkins.
Some months later, the accused was charged with Hawkins homicide of police officer.
¡ Llamen a la polícia!
- Call Scotland Yard!
El comandante de la Polícia y la SS para el distrito de Varsovia.
SS and Police Commander for the district of Warsaw.
Usted siempre negó este robo, aunque en el atraco a la joyería, la pistola utilizada es la misma que usó al disparar contra la polícia.
You always denied this robbery, although it stands firm, that the bullets are shot from the same weapon, that you've used to shoot the officers.
Polícia Civil, San Pablo
Civil Guard, São Paulo
CRIMEN EN LA RUE MORGUE La policía sin pistas
CRIME NA RUA MORGUE Polícia sem pistas
Dejenme en paz, llamaré a la polícia!
Don't be afraid. Keep us company!
Si, yo ya informé a la polícia.
Yes, I've informed the police.
De lo contrario yo lo llevaré a la polícia!
Otherwise I'll report you!
Asi como los otros dos, El jefe ya informó a la polícia.
As to the other two, the boss has informed the police.
Qué dice la polícia?
What did the police say?
La polícia?
The police?
Si, la polícia nos dijo - todo sobre eso.
Exactly, the police told us all about it.
La polícia dice que la lista de víctimas no incluye a los dos hombre que ya estaban muertos.
Police say they casualty list does NOT include the two men who were already dead.
Soy el teniente Drebin, Polícia.
- I'm Lieutenant Drebin, Police Squad.
- ¿ Le dijo esto a la polícia?
- Have you told the Dallas police about this?
La polícia de Los Angeles continua la busqueda... del loco que se escapó del hospital siquiatrico...
The Los Angeles Sheriffs Department continues in its search tonight for escaped mental institution patient,
Quien vea a una persona con esta descripcion... contacte a la polícia de Los Angeles. El número es 6-5-4-1-6-5-4.
Anyone seeing a man matching this description is asked to call the Los Angeles Sheriff's Department at 654-1654.
Vamos a llamar a la polícia, está bien?
Lets just call the cops, huh? Lets just call the police, okay?
Tenemos que llamar a la polícia.
We got to call the police, Jerry.
¡ Te tengo! ¡ Polícia falso!
Got you!
Hubie, llamá a la polícia.
- What he do to you, Billie Jean? - Hubie? Call the police.
Polícia! Perra
Police!
Nadie se mete con el, ni siquiera la polícia.
Yo, nobody messes with that man, not even the police.
Sherman, llamaré a la polícia.
Sherman? I'm calling the cops.
Tenemos que llamar a la polícia o al FBI o a alguien.
We've got to call the police or the FBI or somebody.
Sabe lo que me hubiera gustado hacer en la vida, si no hubiera sido polícia?
You know what I'd like to do with my life if I weren't a policeman?
Hablaba con la polícia.
Talking with the police.
Hablamos con la polícia juntos!
Ghhh! We talked to the police together!
Es mejor llamar a Washington, o a la polícia.
We'd better call Washington or the police.
- La polícia confiscó el disquete.
And you'll gona... - The police kept the computer disk.
Soy el Fiscal Criminal de la Polícia de Seúl.
I'm the Criminal Prosecutor of Seoul DPO.
Soy el más honesto de todos los fiscales que trabajan para la Polícia de Seúl.
I'm the purest and most moral prosecutor working for the Seoul DPO.
La Marina de los Estados Unidos, y la Polícia de Michigan... estarán reclutando aquí, en el campus.
The United States Marines and the Michigan Militia... will have recruiters here on campus.
La polícia ha bloqueado las calles centrales... asi que no hay por dónde ir.
The police blocked the central streets... so there was no way out.
- Talvez deberíamos llamar a la polícia.
Maybe we should call the police.
Antes de ir a la polícia, es mejor tener algo más sólido.
As far as going to the police, until we have something solid, that's a mistake.
- ¡ Escucha Rafe, voy a la polícia!
Forget it, Rafe. I'm going to the cops.
lanzando sus pertenencias por la ventana de un apartamento que da hacia la frontera occidental y la libertad, un regugiado se prepara para saltar a la seguridad de una red sostenida por la polícia y los bomberos de Berlín Occidental.
ossing belongings from the window of an apartment overlooking the Western border and freedom, an escapee is prepared to jump to safety into a net held by police and firemen of West Berlin.
Llamen a la polícia.
Call the police!
La polícia llego a preguntar por ella. en serio?
The police called about her.
La polícia tambien estuvo aquí.
The police have been here, too.
Coches de polícia, piernas rotas, lesbianas gritando,
Police cars, broken legs, lesbians screaming,
Polícia!
- Police! - Fuck!
¿ La polícia? Sí, la polícia, señorr.
- Yes, monsieur Leblanc.
Pienso que si me ha reconocido, sabe de lo que soy capaz. Volverá no por bondad, sino por miedo a que lo denuncie a la polícia, si no quedo satisfecho con sus servicios.
And if he did recognize me, he won't return out of goodness but because he's afraid that I report him.
- Polícia!
- Police!
"estoy volviendo", "me trague un bicho", "me pase una luz", "la polícia me sigue"
I'm at the supermarket. " I bought a packet of fries? .
Polícia.
- It's the police.