Translate.vc / Espanhol → Inglês / Polícias
Polícias tradutor Inglês
20 parallel translation
Juro por mi madre, que ella muera, que yo muera, que los polícias me quieren implicar.
I swear on my mother, she dies, I die, the cops want make me wear the hat.
polícias, bomberos, las personas aquí del barrio, que arriesgarán sus vidas para salvar a extraños.
Cops, firemen, people right here in the neighborhood who risked their lives to rescue strangers.
Y tendré que ir a la carcel por esa asesina de polícias? No, No lo creo.
And do I want to go to jail because of some cop-killer?
Quizás sea mucho, compañero oficial de policía, pero es una rara oportunidad, y algunos jóvenes quizás estén considerando ser polícias. ¿ Podría contarnos historias de su vida profesional?
Perhaps we're holding you a bit, comrade police officer, but as we have such a rare chance, and some young men may be considering the police as their future occupation, could you tell us some stories from your professional life?
Esos polícias dijeron que, sin testimonios Corvis se escapaba.
These cops said they needed an eyewitness or Corvis would walk.
Es lo que los polícias te quieren decir.
This is what the cops actually say to you.
Alguien dijo, los polícias adoran el poder. Pedir disculpas vas a hacerlos sentir jueces y abogados..... que no pudieron ser.
Besides its agents always high on their power, so if you apologize enough they feel like lawyers and judges
¿ Te ficharon los polícias?
Did the cops book you?
Ves, por esto es por lo que no me gusta salir con polícias... porque nunca se sabe cuando van a tener que tirotear a algún vagubundo
See, this is why I don't like to date cops. You never know when they're gonna be in a shootout with some scumbag.
¿ Recuerdas que los Judoon son polícias?
Remember the Judoon are policemen?
Pero esos polícias gaiteros que están en el despacho teniendo que rellenar informes en vez de estar saludándose en la fiesta de su hermandad... están dispuestos a hervirte como a un repollo.
But those bagpiping cops out in the bullpen having to file reports instead of knocking a few back at the Knights of Columbus... they're ready to boil you like cabbage.
Pero realmente es una trampa montada por polícias corruptos,
But he's really being set up by dirty cops,
No hay duda de que odia a los polícias.
No wonder he hates cops.
Bueno primero, hay muchos buenos polícias, y de ninguna manera desprecio lo que ellos hacen.
Well, look, first off, let me say that there are a lot of good police officers out there, and I don't want to in any way disparage what they do, all right?
No solo soy una perdedora que va a un bar de polícias el Día de San Valentín, pero el tipo que me abandonó porque supuestamente tenía una cita con su mujer está ahora aquí para que sea memorable.
Not only am I such a loser that I go to a cop bar on Valentine's Day, but the guy who ditched me'cause he supposedly had a date with his wife is now here to make it memorable.
Sabes, los polícias en Newcastle aún buscan al hombre que mató a Astra.
You know, the cops Newcastle still looking for the man who killed Astra.
El único tráfico habitual aquí es el de los polícias militares vigilando el perímetro.
The only regular traffic here are the MPs guarding the perimeter.
Dices, hasta que Quinn vea si los polícias van a presentar cargos.
You mean till Quinn sees if the cops are gonna press charges.
Es como si todos los polícias
It's like every police officer
Polícias.
COPS.