Translate.vc / Espanhol → Inglês / Portofino
Portofino tradutor Inglês
71 parallel translation
Cuando acabe la guerra quiero ir a Portofino, a tumbarme en la playa y no pensar en nada.
I want to go to Portofino once the war is over. Fall asleep on the beach and think about nothing!
¿ No viene de vacaciones a Portofino este verano?
Are you vacationing in Portofino this summer?
¿ Portofino?
Portofino?
¡ Propuesta! ¡ Lasañas con pesto en Portofino!
I propose we go for lasagna in Portofino.
¿ A Portofino ahora?
Portofino? Now?
Alessandro, enfila hacia Portofino. Te doy dos horas.
- Alessandro, head for Portofino.
Era en Portofino.
It was Portofino.
¿ O a Portofino?
Or Portofino?
Si me caso será con una rica americana. con una yate en Portofino y un chalet en Cortina.
If I get married, it will be to a wealthy American who owns a yacht in Portofino and a chalet in Cortina.
El verano que viene, en vez de ir a Portofino, iré a purificarme al Ganges.
Next summer, instead of going to Portofino I'll go and purify myself in the Ganges.
Saca el Palermo, llena el depósito y lleva a esos dos a Portofino.
Get the Palermo out and fill her up, you'll take those two gentlemen to Porto-Fino.
En la recepción del rey del petróleo de Texas, en Portofino.
That party of those texas Oil people day, in Portofino.
Quiere tomar un descanso, anda a África, a Portofino, a Puerto Rico, Japón, donde quieras...
If you want to take a break, go to Africa, to Portofino, to Puerto Rico, Japan, wherever...
Les invité a Portofino el próximo sábado. ¿ Vale?
I invited them to Portofino next Saturday. Okay?
Dejaste Portofino a las 4!
You left Portofino at 4!
Fuí a Portofino para relajarme.
I went to Portofino to relax.
En Portofino compré una casa en la playa.
In Portofino I own a house on the beach.
Lo compre en Portofino
I bought it in Portofino
Una mujer como tu, viviendo entre Milan, Portofino, CORTONA.
A woman like you, living between Milan, Portofino, CORTONA.
No sé, hay algo que me recuerda a Portofino.
I don't know, something, it reminds me of Portofino.
A 4.900 km de aquí hay otro reloj igual a este.
Three thousand miles away from here... is another time clock just like that at the Portofino Inn.
A las 12, hermana.
- At the Portofino Inn, Sister.
Peter, pensé que seguías en Portofino.
And, Peter, I thought you were still in Portofino.
Portofino.
Portofino.
¿ Este tren va a Portofino?
Is this train going to Portofino?
- ¿ Cuan lejos esta Portofino?
- How far is Portofino?
- ¿ Portofino?
- Portofino?
Puedes ir a Portofino después.
You can go to Portofino later.
¿ Su abuela esta en Portofino?
Your grandmother is in Portofino?
Bernzi, hay dos Portofino con antecedentes...
BERNZY, THERE'S TWO GUYS CALLED PORTIFINO WITH RECORDS,
Ya no tendrá más problemas con Portofino.
YOU'RE NOT GONNA HAVE ANY MORE TROUBLE WITH PORTIFINO IN YOUR GOOD SEATS.
¿ Qué tenía que ver con Portofino?
[Chadwick] WHAT WAS YOUR BUSINESS WITH PORTIFINO?
- ¿ Lo era Portofino?
WAS PORTIFINO WITH THE MOB?
Pensaba sacarle dinero a Portofino.
YOU HOPED TO GET MONEY FROM PORTIFINO, RIGHT? WHAT?
Sabemos que se reservará sus conjeturas sobre Portofino.
WE KNOW YOU'LL KEEP YOUR CONJECTURES ABOUT PORTIFINO TO YOURSELF.
Encontraste el cadáver de Portofino.
SO YOU FOUND THE BODY OF THIS PUNK PORTIFINO, RIGHT?
Dime cómo conociste a Portofino.
BUT I'D STILL LIKE TO KNOW HOW YOU KNEW PORTIFINO.
Bueno no ha terminado porque Portofino esté muerto.
WELL, IT'S NOT OVER JUST BECAUSE PORTIFINO'S DEAD.
El que oyó a Portofino pedirle que le hiciera un retrato.
WHICHEVER ONE HEARD PORTIFINO ASK YOU TO TAKE HIS PICTURE. WHAT?
¿ Qué? Nunca hablé con Portofino.
I NEVER EVEN TALKED TO PORTIFINO.
Portofino era un don nadie en Washington.
PORTIFINO'S JUST A PUNK IN D.C.
Portofino era tan estúpido que cree que puede vendérselos a otro.
PORTIFINO'S SUCH AN IDIOT, HE FIGURES NOW HE'S FREE TO GO SELL THE STAMPS TO SOMEBODY ELSE.
Fin de la historia. Un momento. ¿ No perdieron a la fuente matando a Portofino?
DIDN'T THEY LOSE THE SOURCE WHEN THEY KILLED PORTIFINO?
Tu jefe, Farinelli, le saca a Portofino el nombre de su fuente y luego lo mata.
YOUR BOSS, FARINELLI, GETS THE NAME OF THE SOURCE FROM PORTIFINO AND THEN KILLS HIM.
Se lo repartieron y lo usaron para comprarse mansiones en Portofino. Y yo, ¿ qué tengo?
Those sons of bitches probably carved it up and bought villas in Portofino, and what have I got?
Como la del día del desfile de Portofino.
Like the wilding after the Portofino Day Parade.
Si buscas un sitio para negocios, nada mejor que el Portofino.
Well, I guess if you're looking for a place for a business lunch, you can't do better than Portofino's.
Bueno, tu pared es de la bahía Portofino.
Well, your wall is of the Portofino Harbor.
Tim, ¿ sabías que la familia de Mario es de Portofino?
Tim, did you know that Mario's family's from Portofino?
Pienso en la Villa que me comprare en Portofino cuando ella finalmente patee.
I think of the villa I'll buy in Portofino when she finally kicks.
Emilio Portofino.
TO THIS GUY, UH, HIS NAME IS EMILIO PORTIFINO.