Translate.vc / Espanhol → Inglês / Pottery
Pottery tradutor Inglês
691 parallel translation
La cerámica no ayuda mucho al desplazamiento... en este país particularmente... porque es rocosa y se rompe fácilmente.
Pottery is not very conducive to a lot of movement in this country especially, because it's so rocky and it's easily broken.
Es una pieza de cerámica.
It's a piece of pottery.
No, solo me refería a esta pieza de cerámica.
No, I was just referring to this pottery piece.
Solo estaba hablando de esta pieza de cerámica.
I was just talking about this pottery piece.
Podría meterse en graves problemas si maneja esta cerámica de forma equivocada.
You could get yourself into big trouble if you handle this pottery the wrong way.
¿ Qué viste en ese jarrón de cerámica?
What did you see in that pottery piece?
Dígale a su tía que es peligroso y que tiene que tener cuidado.
Tell your aunt that the pottery is dangerous and she needs to be careful.
Se aprende mucho más de unos trozos de cerámica que de los hallazgos sensacionalistas.
Much more is learned from studying bits of broken pottery than from all the sensational finds.
Pero leyó "Anckesenamon" en aquel trozo de cerámica.
But you read the name of Anck-es-en-Amon on that piece of pottery.
Esta cerámica.
This pottery.
Eres el gerente de una gran fábrica de cerámica.
You are the manager of a big pottery works here.
Doc, ¿ no te gustaría trabajar en mi fábrica?
Doc, how would you like to go to work in my pottery mill?
Reliquias, vasijas, armas.
- Relics, pottery, weapons.
Con seguridad no es Ming. - Es mi profesión, señor y le aseguro que es Ming.
It is my business to know sir, the pottery is Ming and worth twenty-three hundred dollars.
No diga tonterías, amigo, esa cerámica Tang vale 600 dólares máximo.
Tang pottery is worth six hundred dollars at best.
Un cliente ha roto una pieza muy buena, acabaré con él enseguida.
A customer dropped a valuable piece of pottery. I'll finish with him immediately.
Verá, trata de convencerme de que he roto una porcelana Ming cuando cualquiera sabe que pertenece a la era Tang.
You see he tried to convince me that I'd broken a Ming pottery. And anyone could see that it belonged to Tang era.
Me recuerda a las jarras de porcelana Akaraku.
It reminds me of'Akuraku'pottery.
Le recuerdan a las jarras Akaraku.
They remind him of Akuraku pottery.
- Cerámica antigua.
- Load of antique pottery.
Es su alfarería la que está allá, ¿ verdad?
That's his pottery over there, isn't it?
Voy a cocer tanta cerámica como pueda.
I'm going to burn as much pottery as I can.
La última cerámica que cocimos nos dio tres monedas de plata.
The last pottery we burnt gave us a whole three silver coins.
¡ Sólo alfarería!
Only pottery! - Come on!
- ¿ Es ésta la alfarería de Kaeso?
- This is Kaeso's pottery?
- Vamos a la alfarería del tío Axel.
- We'll go to Uncle Axel's pottery.
"El caso del vendedor de velas, Ibn Nuwas acusado de romper las vasijas de Ali Dah Doud."
"The case of the seller of candlesticks, Ibn Nuwas charged with breaking the pottery pots of Ali Dah doud."
Vaya a la alfarería Rembrandt y pregunte por Alex.
At the Rembrandt Pottery Works, ask for alex.
Dos jarras de cerámica.
Two pottery jugs.
¿ Jarras de cerámica?
Pottery jugs?
No harás que nadie compre " cerámica.
You can't entice anyone to buy "pottery jugs."
¿ como llamarías a estas jarras de cerámica?... y tu a mi lado cantando en el páramo.
Okay, what do you call the pottery jugs? We'll display those alongside a couple of those silk pillows, with a loaf of dark bread. "A loaf of bread, a jug of wine, and thou beside me singing in the wilderness."
Puedo entender la arcilla o el arreglo floral o coser o tejer.
I can understand pottery or flower arrangement or needlework or knitting.
Podría interesarles que su pilar de virtudes... su esclavo jefe tiene escondido... en los confines de su cubículo, la colección en Roma más extensa... ¡ de cerámica erótica!
It may be of interest that their pillar of virtue, their slave-in-chief, has secreted in his cubicle Rome's most extensive collection of erotic pottery.
¡ Soy Lycus, y todavía sé donde guardas esa cerámica!
- But, Pseudolus... - Lycus. I still know about that pottery.
Mientras usted hablaba, me las arreglé para encontrar una pieza de cerámica rota.
While you were talking, I managed to find a piece of broken pottery.
Enséñale una exposición de Cerámica de Dresden... de principios del XVIII y se vuelve loco.
Show him an exhibition - of early-18th-century Dresden pottery - and he goes berserk.
Creo que la "terracota" de McTeagle... rechaza los clichés tradicionales de la poesía moderna.
i think what mcteagle's pottery... poetry is doing is rejecting all the traditional cliches of modern pottery.
Dejen de jugar con la vajilla.
Stop fooling around with the pottery.
He encargado tres platos de cerámica del siglo XIII y seis jarras.
Hector, I ordered three Islamic 13th-century, perforated pottery bowls and six beakers.
Coleccionaba cerámicas persas con un éxito considerable.
He was collecting Gorgan pottery with considerable success.
¡ Mire ésta hermosa alfarería hecha con piedra dorada!
Look at the beautiful pottery made of golden stone!
Señalando la orfebrería dorada, me ha ayudado inmensamente.
By pointing out the golden pottery, you've helped me immensely.
La orfebrería que usted encontró es de la misma piedra dorada con la que fué hecho el palacio.
The pottery you found is made of the same golden stone that the palace was made from.
La catedral, la biblioteca municipal, el invernadero de palmeras, la cerámica.
Cathedral, city library, palm grove, pottery exhibition, so... Now I'm seeing the gardens.
- Helen comenzó alfarería.
- Helen's into pottery. - Oh.
Limpia toda la cerámica y los cubiertos.
Clean all the pottery and cutlery
Pensé que te habías inscrito en esa clase de cerámica y las clases de salsa. No sé.
I thought you signed up for that pottery class... and the salsa lessons.
Sí, hasta compré una vasija horrible para mi madre.
Yes, I bought some pottery for my mother. Horrible!
- Lo siento, mi clase de cerámica.
- Sorry, my pottery class.
- cerámica.
- Pottery.