Translate.vc / Espanhol → Inglês / Pounder
Pounder tradutor Inglês
186 parallel translation
Entonces tienes un mazo de madera y machacas las semillas... o lo que sea que pongas dentro.
So you have a wooden pounder and pound the seeds or whatever you used inside.
¡ Al menos pesa 5 kilos!
Keep his head up. Gosh! Must be a ten-pounder.
Es inútil continuar.
Send for an eight-pounder. Three shots will do it.
Espero que mañana pesques uno de 5 kilos.
- I hope tomorrow you get a 1 0-pounder. - Yeah, thanks.
- ¿ Fletcher? - Sí, Señor.
Fletcher, see that six-pounder across the street?
He traído al mundo a un crío de nueve vidas.
Brought in a nine-pounder this afternoon. Boy. LARRY :
En ese lago, manda él, porque tiene un cañón de seis.
She's the boss of the lake'cause she's got a six-pounder.
¿ Un cañón de seis?
A six-pounder?
Espléndido, ¿ no debería estar haciendo sus cálculos?
Aren't you supposed to be doing casualty drill on the two pounder?
10 cañones de 1,3 kg. 800 balas de cañón de 1,3 kg.
10 three-pounder battalion cannons, 800 three-pound cannonballs,
Uno de tres libras, pero es inútil ahora.
It's a three-pounder. Right now, it's downright useless.
- Cañones del 14.
- Fourteen pounder?
Según el Sr. Stein, tú tienes un cañón, de seis libras.
According to Mr. Stein, you have a cannon, a six-pounder.
¿ No te dijo que solía ser soldado de tierra?
Didn't he tell you he used to be a ground pounder?
Sí, de diez libras. Eso es!
Yes, a ten pounder.
Allá hay una de 1.600 kilos y no ha explotado.
There's a thousand-pounder down there... and it's not gone off.
De no haber sido por ese entrometido... les habría quitado su dinero con toda facilidad.
That old sand-pounder wasn't nothing. I'd have been taking your money about like a thief with a basket.
Una langosta de Maine. Como de kilo y medio. Con mantequilla fundida y patatas fritas.
Bring me a Maine lobster, about a three-pounder... some drawn butter, bedspring French fries... and a liter of the house white wine.
El rex es el de 9 kilos.
A rex is a 20-pounder.
Hay lugar para un aporreador de púlpitos pobre?
Any room for a poor pulpit-pounder?
Sí, uno 20 grande kilos.
Yeah, a big 20-pounder.
¡ Hostia! ¡ Parece una hamburguesa!
Goddamn, looks like a quarter pounder!
Mamá, ¿ puedo comerme una chuchería y tomar una Coca Cola?
Mom, can I have a stomach pounder and a Coke?
Solo uno pequeñito.
Just a small 4-pounder.
Dos Big Macs, una con queso, seis trozos de pollo McNuggets, dos cajas de galletas Ronald McDonald, una ración de McFries, dos batidos de chocolate.
Two Big Macs, one Quarter Pounder with cheese six pieces Chicken McNuggets, two boxes Ronald McDonald cookies one order McFries, two chocolate milk shakes.
Alrededor de 9O kilos.
- A 200-pounder.
Es más o menos de 1 kilo.
It's about a two-pounder.
Una hamburguesa con queso del McDonald's.
McDonald's quarter-pounder with cheese.
¿ Sabes cómo le llaman a una "Cuarto de Libra con Queso" en París?
And you know what they call a quarter pounder with cheese in Paris?
"Cuarto de Libra con Queso", ¿ no?
- A quarter pounder with cheese?
No saben de libras.
They wouldn't know a quarter pounder.
¿ Sabes cómo le dicen a la "Cuarto de Libra" en Francia?
You know what they call a quarter pounder with cheese in France?
Una hamburguesa con queso.
A Quarter-Pounder with cheese.
Me imaginé que eras un machaca terreno.
I figured you for a Ground Pounder.
- Uno de casi un kilo de peso.
- It's a two-pounder.
¿ Qué hace aquí esta hamburguesa con queso?
What's this Quarter Pounder with cheese doing here?
Esta es la famosa malteada de Tim Strode ¿ te atreves?
This is the famous Tim Strode stomach pounder. You down for the challenge?
Otro Infante.
Another Ground Pounder.
Soy un soldado de infantería.
I'm a Ground Pounder.
Hay cuatro libras con su nombre.
There's a four-pounder with your name on it.
"Eh muchacho, eso es un gran pavo". "Veinticuatro libras"
"Boy, that's quite a bird." "Twenty-four pounder."
Pesa al menos 4 kilos.
She's a 10-pounder!
- Cuarto de libra con queso.
- A Quarter Pounder with cheese.
¿ Cuarto de libra con queso?
- "Quarter Pounder with cheese"?
Oye, pie de remo ¿ sabes a qué le llaman un cuarto de libra, en Francia?
HEY, PADDLEFOOT, DO YOU KNOW WHAT THEY CALL THE QUARTER POUNDER IN FRANCE?
Quisiera tener una hamburguesa por cada cuento que oigo.
I wish I had a Quarter Pounder with Cheese every time I heard that chestnut.
¡ Veinticinco libras! ¡ O soy un ramplón!
He's a twenty-five pounder Or I am a bounder
Pesa muchos kilos Pero soy muy listo
♪ He's a twenty-five pounder ♪ Or I am a bounder
120 gramos, hermano. Ahí viene el avión.
- That looks like a quarter pounder man,
- ¿ Un kilo?
Two-pounder?
¿ Te has enterado?
Jessie hooked a 14 pounder.