Translate.vc / Espanhol → Inglês / Premiére
Premiére tradutor Inglês
1,263 parallel translation
Tengo una premier mundial, Así que tengan preparadas sus grabadoras.
I got a world premiere for you, so get your tape decks ready.
Dr. Dre y Snoop Dog premiere mundial.
Dr. Dre and Snoop Dog world premiere.
Se imagina los padres, la familia, vestidos de domingo, con ramos en las manos, en el hall del teatro para el estreno de la película, y descubren a su hija en esta postura...
Imagine the parents and family in their Sunday best, flowers in their hands, at the village hall forthe film premiere, and discovering their daughter looking like that...
Han venido de todos los lugares al estreno de nuestra película.
You've come from all over forthe premiere of ourfilm.
Vi el estreno el mes pasado en el teatro de la 5ta Avda. at the Fifth Avenue Theatre.
Had the good fortune to see the premiere last month at the Fifth Avenue Theatre.
Es la primera vez que vengo, es magnifico.
C'est la premiere fois que je suis ici - c'est magnifique.
Pero entonces, Leonardo se convertirá en el principal destino turístico en Jersey, y eso dará lugar a la fase dos :
But then, Leonardo will become the premiere tourist destination in Jersey, and that will lead to Phase Two :
Me invitaron al estreno de la nueva película de Val Kilmer, pero prefiero ir a cenar con ustedes.
Well, I was invited to the premiere of the new, uh... the new Val Kilmer picture, but I'd rather take you out to dinner.
Ha sido una... tremenda premiere.
It's been one hell of a premiere.
¿ Una invitación al estreno de At First Sight?
An invitation to the At First Sight premiere?
Lo usó en una película de amor rosa donde interpretaba a un ciego.
He wore it to the premiere of a fruity love story where he was a blind guy.
¡ Nos vemos en el estreno!
I'm gonna see you at the premiere!
Acompañar a una mujer a un estreno de Broadway.
Accompany some woman to a Broadway premiere.
Yo la represento y adoraría que llevara este bolso a un estreno la semana próxima.
I'm her press rep and I would love for her to carry this bag to a premiere next week.
Se me acercó en la fiesta del estreno y me pidió fuego y me dijo : "Tengo dos vicios, fumar y los hombres de ojos verdes."
She came up to me at her premiere thing and asked for a light... and said, "I have two vices, smoking and green-eyed men."
Muy bien, a continuación, el estreno mundial de un video musical.
Okay, coming at ya, a world premiere video from "P" Squared.
Ir al gimnasio todos los días, ir a algún estreno en un vestido hiperajustado solo para aparecer en la portada de alguna revista.
Go to the gym all day, go to some premiere in a low-cut dress to get on the cover of some magazine.
Para aquellos que quieran ver el inicio de la temporada temo que no podrán.
For those who tuned in to see our season premiere I'm afraid you won't.
Texas Prime Air, por favor
Texas Premiere Air, please.
Le daré coba en el estreno.
Now make something up. I'll smooth things over with him at the premiere.
Estamos aquí en el estreno del film de Marty Wolf, "Whitaker y el Pichón".
Here we are again, this time at the world premiere of Marty Wolf's action-comedy, Whitaker and Fowl.
Está en el estreno de la película. Lo llamará luego, ¿ sí?
- Listen, she's at the premiere of the film, and she'II have to get back to you, okay?
Ir al estreno ciego?
Go to the premiere blind?
Eso fue en Atlanta para el estreno de Lo que el viento se llevó.
That was when we went to Atlanta for the premiere of Gone With the Wind.
- ¿ Asistirá la Srta. Mitchell?
- Will Miss Mitchell be at the premiere?
Estaba en una fiesta después de un estreno en Santa Mónica.
I was at an after party for a premiere in Santa Monica.
mañana por la noche, el estreno de Kriemhild Nastrowa.
Tomorrow night, your premiere with Kriemhild Nastrowa.
De la premiere de "El asesino vive en el n ° 21."
At the premiere of "The Killer lives at n ° 21."
El estreno de The Jazz Singer.
The premiere of The Jazz Singer.
El 16 de diciembre de 1970 Historia De Amor se estrenó en Nueva York.
On December 16, 1970 Love Story had its world premiere at the Loews State Theater in New York.
Era la mañana del estreno de El Padrino.
It was the morning of The Godfather premiere.
Había invitado a Henry Kissinger al estreno.
Weeks ago, I had invited Henry Kissinger to the premiere.
Hoy es el estreno.
Tonight's the premiere.
PROMOVIÓ LA SESIÓN DE ESTRENO DE "LIMITE"
PROMOTED THE PREMIERE OF "LIMITE"
Dijo que quería hacer un estreno en Berlín a beneficio del Führer.
He said he wanted a Berlin premiere for the Führer's benefit.
Tal vez lo invitaron al estreno de la película.
He might have been invited to the premiere of that film.
- ¿ Cuándo fue el estreno?
- When was the premiere?
presenta una co-producción Ruso-Francesa con el apoyo de el Ministerio de Cultura de Rusia
Persona, Hachette Premiere et Cie and Bac Films present a Russian-French co-production with the support of the Ministry of Culture of Russia
Lo encontramos en el pasillo, escondido, llorando porque se enteró de que estaba exactamente en el lugar donde el mismo Mozart en persona, había dirigido el estreno mundial de Don Giovanni.
We found him in the corridor, hidden, crying because there he learned that he is standing exactly at the place where Mozart himself in person, conducted the world premiere of "Don Giovanni".
Y allí estábamos, un montón de extras, pelucas y material inflamable en una ópera que era un polvorín donde se había estrenado Don Giovanni.
And there we were, all these extras, all these wigs and all this flammable stuff in this tinderbox-dry theater where "Don Giovanni" had had its premiere.
Quería verte en el estreno.
I thought I might see you at the premiere.
Acabo de hablar con mi agente y la premier es en ocho días.
I just talked to my agent.. and the premiere is next week and you're all invited!
Buenas noticias, sólo te pude conseguir dos entradas para la premier.
I was able to get you and one guest tickets to your premiere.
Sólo tengo una entrada para mi premier.
I only get one extra ticket to my premiere.
Quise pagarte todo llevándote a mi premier, pero te dormiste.
I wanted to pay you back with the premiere, but you missed it.
Pero Lisa fue al estreno.
But Lisa went to the premiere.
Y ahora, la historia continúa en Smallville.
And now, the season premiere of Smallville.
Ustedes problemáticos serán invitados de honor a la premier de la nueva Cazadores del Arca Perdida.
! You troublemakers shall be my guests of honor At the premiere of the new raiders of the lost ark!
Debemos preparar la película para la premier.
We must get the film ready for the premiere.
Van a estrenar la nueva Cazadores del Arca Perdida y debemos rescatarlos ¿ entienden?
And took three of our members prisoner! They're going to premiere the new raiders of the lost ark And we have to rescue them, do you understand?
Esta noche, Steven Spielberg y George Lucas estarán en el estreno de la nueva edición especial de Cazadores del Arca Perdida.
Tonight, steven spielberg and george lucas Will be at the premiere of the new, special edition Of raiders of the lost ark.