Translate.vc / Espanhol → Inglês / Pringles
Pringles tradutor Inglês
186 parallel translation
El es Silvestre Pringles.
Kate, this is sylvester pringle.
¿ Cómo está Sr. Pringles?
Miss bosworth.
¿ Por qué no podemos tener un mayordomo como los Pringle?
Why can't we have a butler like the Pringles do?
Una palabra más sobre los Pringle o el esmalte rojo de uñas o las pestañas largas y me olvido de que soy civilizado.
One more word about the Pringles or the oxblood nail polish or the long eyelashes and I'm going to forget that I'm civilized.
Todo el mundo conoce a los Pringle.
Everybody knows the Pringles.
- Pringles.
- Pringles.
- Bueno, de parte de las 15 estudiantes que no son Pringle, estoy determinada en perseverar.
Well, on behalf of the 15 students who aren't Pringles, I'm determined to persevere.
Yo quiero que te quedes aquí y hagas que esos Pringle se traguen sus palabras.
I want you to stay here and make these Pringles eat their words.
- Le mostraremos a los Pringle el significado de la palabra "capitalismo".
We'll show the Pringles the meaning of the word capitalism.
Le daré lo que quiera, si me promete el no revelar esta monstruosidad al resto de los Pringle.
I will give you what you want, if you'll give me your word not to reveal this monstrosity to the rest of the Pringles.
No podría ser verdad. El resto de los Pringle estarán encantados en creerlo, ¿ no? , y nos convertirán en el hazmerreír de Kingsport.
The rest of the Pringles will be delighted to believe it, won't they, and make us the laughing stock of Kingsport.
Los Pringle culparon a Morgan, incluyendo mamá.
The Pringles all blamed Morgan, including mama.
- Los Pringle siempre han discutido mucho entre ellos mismos.
Oh, the Pringles have always bickered a great deal amongst themselves.
Algunas de estas chicas son Pringle.
Some of these girls are Pringles.
- ¿ Pringle?
- Pringles?
No me importa lo que digan los Pringle ;
I don't care what the Pringles say ;
- Los Pringle la han tachado como la "Atolondrada Maestra de Inglés".
The Pringles have labeled you the "Mad-capped English Professor."
Está molesta por lo que los Pringle piensan de usted.
You're upset by what the Pringles think of you?
A los Pringle les gusta darse importancia en esta comunidad.
Pringles like to throw their weight around this community.
Los Pringle estarán afilando sus cuchillos. - Gracias.
The Pringles will be sharpening their knives.
Sé que los otros Pringle han sido abominables, pero no me importa lo que digan ;
I know some of the other Pringles have been abominable, but I don't care what they say ;
- Morgan Harris ciertamente eclipsó a los Pringle con esa mujer Evans.
Morgan Harris certainly upstaged the Pringles with that Evans woman.
- Kingsport está lleno de Pringle y de medios-Pringle.
- Kingsport is full of Pringles and half-Pringles.
Puede que sean dueños del molino, la vía férrea, la fábrica de gas y el lanificio. Pero no permitiré que los Pringle impongan nuestro sistema de educación.
Well, they may own the lumber mill, the railway, the gasworks and the woolen mill, but I will not allow the Pringles to dictate our system of our education.
- Solamente le están tomando el pelo porque son Pringle y creen que pueden salirse con las suyas.
They're just pulling your leg because they're Pringles and they think they can get away with it.
Los que son Pringle y los que no lo son.
those who are Pringles and those who aren't.
- Bueno, de parte de las 15 estudiantes que no son Pringle, estoy determinada en perseverar.
I do feel responsible. Well, on behalf of the 15 students who aren't Pringles, I'm determined to persevere.
El resto de los Pringle estarán encantados en creerlo, ¿ no? , y nos convertirán en el hazmerreír de Kingsport.
The rest of the Pringles will be delighted to believe it, won't they, and make us the laughing stock of Kingsport.
Te compré Prirngles y Oreos.
I got you some Pringles and some Oreos.
Es como sacar tres estofados de una lata de Pringles.
It's like pulling three pot roasts out of a Pringles can.
Hay burritos picantes Casa Blanca... de carne y frijoles... algunas papas Pringles, pastelitos dulces, una bolsa de caramelos y...
There's some Casa blanca... red-hot bean and beef burritos... some pringles, some cupcakes and a bag of gumnuts and....
Tenía que ir a por Pringles de todos modos.
Oh, I had to get the Pringles anyway.
Estaremos de regreso después de estas palabras de "Pringles"!
We'll be right back after these words from "Pringles"!
¿ Quiere un café o un té o sandwiches o pastelitos o papas o algo?
Do you want some coffee or tea or sandwiches or Ho Hos or Pringles or something?
Oiga, no quiero ser una persona fastidiosa pero esas papas son onduladas.
I don't want to be a troublemaker, but these other Pringles are ridged.
- Éstas son m ¡ s papas.
- These are my Pringles. - Did you see that?
Puede quedarse con las papas.
- Fine. Have the Pringles.
Me llevaré las papas.
I've got the Pringles!
Se robó mis papas.
- She wanted Pringles...
En que si ella iba a llevarse mis papas no lo haría con orgullo.
If she left with the Pringles, it shouldn't be proudly.
Boté la pirámide entera de Pringles.
I knocked over the entire Pringles pyramid.
- Pringles.
Pringles!
Tu trasero parece dos Pringles abrazados.
Your butt looks like two Pringles hugging.
¿ Crees que si se legalizase la gente iría al trabajo colocada arruinando la economía y vaciando las tiendas de Pringles?
- No. Why do you think if it were decriminalized suddenly people would show up to work stoned dragging down the economy and clearing stores of Pringles and Twinkies?
Cuando mis 500 ingenieros se enteren de que no hay más Pringles se va a armar un revuelo.
I've got 500 engineers... and if they find out we're out of pringles, we're gonna have a riot on our hands.
Me gustarían unas Pringles.
I'd like some Pringles.
Cuando te pedí que añadieras Pringles al Chile, dijiste que no.
When I asked you to add chili-topped Pringles, you said no.
Han comido su peso en papas Pringles.
You've eaten your body weight in Pringles.
¿ Cuáles son tus Pringles favoritas?
What's your favorite Pringle?
- ¡ Pringles!
Pringles!
Detén los caballos, dulzura, yo tengo cupones para esas Pringles.
No, just check out the web page.